图书介绍

现代维吾尔语与现代土耳其语语法比较研究pdf电子书版本下载

现代维吾尔语与现代土耳其语语法比较研究
  • 买提热依木·沙依提著 著
  • 出版社: 北京:民族出版社
  • ISBN:9787105131150
  • 出版时间:2014
  • 标注页数:832页
  • 文件大小:100MB
  • 文件页数:844页
  • 主题词:比较语法学-维吾尔语(中国少数民族语言)、土耳其语

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

现代维吾尔语与现代土耳其语语法比较研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

序言 1

一、选题意义 1

二、主要内容 3

本书所用的符号和缩写词 15

第一章 维吾尔语和土耳其语研究概况 23

第一节 选题意义 23

一、国内背景 23

二、国际背景 27

三、学术价值和现实意义 29

四、研究内容 35

五、研究方法 38

六、本课题理论创新程度 41

第二节 维吾尔语和土耳其语在突厥语族语言分类中的地位 41

第三节 维吾尔语和土耳其语研究概况 53

一、维吾尔语研究概况 53

二、土耳其语研究概况 67

第二章 维吾尔语和土耳其语文献语言特点 83

第一节 突厥语族语言的方言和亲属语言的划分原则 83

一、语音方面 84

二、词汇方面 85

三、词法方面 85

四、句法方面 86

第二节 方言和亲属语言的关系 87

第三节 古代文献方言和次方言划分中的一些问题 91

第四节 维吾尔语相关的文献语言的主要特点 93

一、中古维吾尔文献语言的主要特点 93

二、喀喇汗王朝时期文献语言的主要特点 105

三、回鹘文写本文献语言的主要特点 106

四、摩尼教文献语言的主要特点 106

第五节 土耳其语中古文献语言的主要特点 107

第三章 维吾尔语与土耳其语语音比较 119

第一节 元音比较 121

一、元音概述 121

二、维吾尔语和土耳其语长元音对比 127

三、元音的描写与比较 129

四、元音结论 144

第二节 辅音比较 145

一、辅音概述 145

二、辅音描写与比较 150

第三节 重音 195

第四节 维吾尔语和土耳其语的音节结构比较 201

一、维吾尔语和土耳其语中常出现的音节结构类型 202

二、古代突厥文献语言中不常用的音节结构 220

三、音节结构的稳定性与变化 249

第五节 维吾尔语和土耳其语的语音和谐规律 254

一、词干中元音和谐 255

二、辅音和谐 271

三、连接元音和连接辅音 274

四、突厥语族语言中语音的还原规律 286

五、词干与词缀和后缀的和谐 289

第六节 语音和谐的弱化 328

一、词干中语音和谐的弱化 329

二、词干与词缀或后缀组合中语音和谐的弱化 330

第七节 语音变化 331

一、语音的同化现象 332

二、语音异化现象 339

三、语音弱化现象 340

四、展唇元音圆唇化圆唇元音展唇化 342

五、辅音浊化和清化 345

六、语音的分化现象 348

七、语音的合并现象 350

八、语音和音节的脱落现象 350

九、增音现象 362

十、语音的重叠现象 366

十一、语音的换位现象 368

十二、语音交替 372

第八节 维吾尔语和土耳其语语音比较总结 413

一、维吾尔语的特点 413

二、土耳其语的特点 416

第九节 语音比较小结 419

第四章 维吾尔语与土耳其语词汇比较 423

第一节 词汇结构特征的比较 423

一、根词的比较 423

二、派生词的比较 424

三、单音节词的比较 425

四、双音节词比较 425

五、多音节词的比较 426

第二节 词的使用比较 426

一、当代词(新词)的比较 427

二、常用词的比较 427

三、古代词或旧词的比较 429

第三节 词的语义比较 430

一、同音词比较 430

二、同义词比较 431

三、近义词比较 431

四、单义词比较 431

五、多义词比较 432

六、反义词比较 433

第四节 词汇来源比较 433

一、母语词比较 433

二、借词比较 437

三、小结 453

第五节 维吾尔语和土耳语词汇的发展趋势 456

第六节 维吾尔语和土耳其语词汇比较总结 471

第五章 维吾尔语与土耳其语构词法比较 475

第一节 古代突厥语文献构词法研究概况 475

第二节 维吾尔语与土耳其语的派生词缀比较 476

一、派生静词的词缀 482

二、派生动词的词缀 538

第三节 维吾尔语与土耳其语的合成词比较 553

一、普通合成词比较 553

二、构词的语音手段 562

三、合成术语词的比较 562

第四节 维吾尔语和土耳其语中外来构词成分比较 563

一、阿拉伯语构词成分 563

二、波斯语构词成分 567

第五节 维吾尔语和土耳其语构词法比较总结 569

第六章 维吾尔语与土耳其语构形法比较 571

第一节 维吾尔语与土耳其语构形法特点 571

一、维吾尔语与土耳其语的黏着性 571

二、词缀或后缀的多功能 573

三、词缀或后缀的多变体性 573

第二节 维吾尔语和土耳其语词类比较 574

一、实词比较 576

二、虚词比较 719

第七章 维吾尔语与土耳其语句法比较 729

第一节 词组比较 729

一、词组中词与词的关系 729

二、词组的语法功能分类 732

三、词组的词性分类 737

第二节 句子的定义 740

第三节 句子的主要成分 741

一、主语 741

二、谓语 741

三、定语 742

四、宾语 742

五、状语 743

六、补语 743

第四节 句子组合关系中主要成分的位置 744

一、主语在前谓语在后 744

二、定语在前被修饰语在后 744

三、宾语在前谓语在后 746

四、状语在前谓语在后 746

五、形容词在前名词在后 747

六、数词在前量词在后 747

七、数量结构词在前静词在后 747

八、数量结构词在前动词在后 748

九、静词在前助动词在后 748

十、倒装模式 749

第五节 肯定句与否定句的比较 750

一、肯定句比较 750

二、否定句比较 751

第六节 句子语气分类 753

一、陈述句 753

二、一般疑问句 754

三、反问疑问句 755

四、祈使句 755

五、感叹句 756

第七节 简单句比较 756

一、省略主语的简单句 757

二、无主简单句 757

三、无谓语性特殊简单句 757

四、主谓结构性简单句 758

五、名词性主语结构简单句 758

六、形容词性主语结构简单句 759

七、数量词性主语结构简单句 759

八、代词性主语结构简单句 759

九、静词性谓语结构简单句 760

十、无人称的简单句 761

第八节 复合句比较 762

一、复合句的组合类型分类 764

二、复合句中从句的分类 767

三、复合句中从句的功能分类 768

第八章 总结 777

第一节 项目的选题意义 777

第二节 维吾尔语与土耳其语之间差异的理论依据 777

第三节 维吾尔语与土耳其语语音比较的总结 780

第四节 维吾尔语与土耳其语词汇比较的总结 788

第五节 维吾尔语与土耳其语派生新词比较的总结 790

第六节 维吾尔语与土耳其语词法比较的总结 795

第七节 维吾尔语与土耳其语句法比较的总结 798

一、阿拉伯语和波斯语句法对维吾尔语和土耳其语的影响 798

二、维吾尔语和土耳其语句法发展趋势 800

第八节 笔者的一些新思考 801

第九节 课题研究最终成果中的不足之处 803

主要文献和参考书目录 807

作者简历及学术成果 821

后记 829

精品推荐