图书介绍

法语口译教程 学生用书pdf电子书版本下载

法语口译教程  学生用书
  • 刘和平编著 著
  • 出版社: 上海:上海外语教育出版社
  • ISBN:9787544612241
  • 出版时间:2009
  • 标注页数:150页
  • 文件大小:42MB
  • 文件页数:166页
  • 主题词:法语-口译-高等学校-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

法语口译教程 学生用书PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一单元:口译热身训练 1

第一讲:挑战自我,服务他人 1

1.1 角色体会 10

1.2 译员素质 10

1.3 口译类型 10

1.4 学习口译应掌握的标准与原则 10

口译知识:口译的性质、特点、标准、过程和译员的素质第二讲:听信息与信息分析 10

2.1 听信息回答问题 20

2.2 听信息与原语综述 20

2.3 听信息与复述 20

2.4 听信息与概要翻译 20

口译知识:耳语翻译、手语翻译 20

第三讲:信息的视觉化和形象化 20

3.1 信息的形象化、视觉化 28

3.2 形象、视觉和现实化记忆与表达 28

3.3 面对数字作出反应 28

口译知识:视译 28

第四讲:逻辑推理与记忆 28

4.1 顺时记忆 39

4.2 逻辑分析与“树干式”记忆模式 39

4.3 记忆与表达 39

口译知识:电话翻译 39

第二单元:交替传译 39

第一讲:主题准备与知识的获得 39

1.1 口译必备知识 49

1.2 背景材料与术语 49

1.3 充分利用网络和其他现代化信息手段 49

口译知识:媒体翻译 49

第二讲:口译程序 49

2.1 理解:语言知识和认知知识补充结合的产物 49

2.1 理解:语言知识和认知知识补充结合的产物 49

2.2 记忆:强记理解后的内容 59

2.3 表达:译文的正确性、通畅性和可懂性 59

2.1 理解:语言知识和认知知识补充结合的产物口译知识:人类翻译与机器翻译第三讲:表达技巧与翻译标准 59

3.1 表达技巧 69

口译知识:口译与笔译的主要区别 69

3.2 翻译的忠实标准 69

口译知识:口译员的多种角色 69

第三单元:交传笔记训练 69

第一讲:为什么记笔记?记什么?如何记? 69

1.1 为什么记笔记? 77

1.2 笔记内容 77

1.3 如何记笔记? 77

口译知识:刊登翻译类文章的主要杂志 77

第二讲:记开头、结尾、数字、符号与缩略词 77

2.1 为什么要记开头和结尾? 85

2.2 汉外数字特点 85

2.3 数字记忆 85

2.4 符号与缩略词 85

口译知识:国际会议口译员协会 85

第三讲:笔记与理解的关系 85

3.1 分析在先,笔记在后 95

3.2 记连结词和转折词 95

3.3 信息结构与“关键词” 95

3.4 笔记的多少因人而异 95

口译知识:澳大利亚“国家翻译人员认证公司”的职业口译标准第四讲:笔记与表达 95

4.1 用何种语言做笔记? 102

4.2 笔记、记忆与表达 102

口译知识:国际部分翻译学校和网址 102

第五讲:有稿口译 102

5.1 有稿译前准备 1

5.2 分段技巧,重点标识 1

5.3 口语表达方式 1

5.4 肢体语言 1

口译知识:中国翻译协会 1

第四单元:交传综合训练 113

第一讲:叙述类讲话+笔记 113

1.1 人物作品介绍 2

1.2 采访与报道 2

口译知识:中国翻译协会 2

第二讲:论述类讲话+笔记 118

2.1 国际关系、外交政策(交传,有稿口译) 138

2.2 祝词(交传,有稿口译) 138

2.3 文化、教育 138

2.4 经济、社会 138

2.5 环保、卫生健康 138

2.6 商务、合作谈判(模拟) 138

2.7 新闻发布会(模拟) 138

口译知识:中国翻译资格考试 138

第三讲:描述类讲话+笔记 138

3.1 公司、产品介绍 145

3.2 科普知识 145

口译知识:国际翻译家联盟 145

口译训练结束综合考试 145

参考书目 150

精品推荐