图书介绍

汉英翻译技巧pdf电子书版本下载

汉英翻译技巧
  • 黄成洲主编 著
  • 出版社: 西安:西北工业大学出版社
  • ISBN:9787561224960
  • 出版时间:2009
  • 标注页数:291页
  • 文件大小:18MB
  • 文件页数:299页
  • 主题词:英语-翻译-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

汉英翻译技巧PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一部分 汉英翻译概论 1

第一章 中国翻译史概述 1

第二章 翻译的标准与过程 7

第一节 翻译的标准 7

第二节 翻译的过程 10

第三章 汉英文化差异与翻译 14

第二部分 汉英翻译方法与技巧 20

第四章 词语与翻译 20

第一节 增词翻译法 20

第二节 省略翻译法 26

第三节 转译翻译法 31

第四节 形合与意合翻译法 36

第五节 动态与静态翻译法 41

第六节 话题与主语 44

第七节 人称与物称 46

第八节 词语的虚实转换 48

第五章 句法与翻译 52

第一节 句子的翻译 52

第二节 “是”字句的翻译 62

第三节 “把”字句的翻译 67

第四节 强调句的翻译 71

第五节 被动句的翻译 78

第六节 长句的翻译 82

第七节 汉语无主句的翻译 88

第六章 篇章与翻译 94

第七章 修辞与翻译 98

第一节 谚语的翻译 98

第二节 歇后语的翻译 102

第三节 汉语成语的翻译 106

第四节 委婉语的翻译 112

第八章 文体与翻译 119

第一节 广告文体的翻译 119

第二节 论述文体的翻译 130

第三节 记叙文体的翻译 134

第四节 说明文体的翻译 139

第三部分 汉英翻译指导与实践 146

第九章 汉译英实用指南 146

第一节 旅游用语的翻译 146

第二节 汉语虚词的翻译 150

第三节 汉语新难词语的翻译 153

第四节 汉语倍数增加与减少的翻译 164

第五节 模糊语义的翻译 169

第六节 形象的翻译 173

第七节 标点符号的翻译 178

第八节 误译举例 182

第十章 名篇翻译练习 192

第一节 科技文体 192

第二节 法律文体 194

第三节 论述文体 195

第四节 记叙文体 197

第五节 说明文体 199

第六节 新闻文体 201

第七节 应用文体 204

第八节 艺术文体 208

附录 参考答案 215

参考文献 288

精品推荐