图书介绍

汉英交替传译教程pdf电子书版本下载

汉英交替传译教程
  • 江晓梅,杨元刚主编 著
  • 出版社: 武汉:武汉大学出版社
  • ISBN:9787307067943
  • 出版时间:2009
  • 标注页数:257页
  • 文件大小:10MB
  • 文件页数:268页
  • 主题词:英语-口译-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

汉英交替传译教程PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一单元 3

第一课 交替传译理解 3

一、交替传译理论与技巧:交替传译理解策略 3

二、交替传译技能课内练习:源语复述训练 4

三、课外补充练习 7

第二课 交替传译记忆 10

一、交替传译理论与技巧:交替传译记忆 10

二、交替传译技能课内练习:记忆训练 11

三、课外补充练习 14

口译相关知识介绍 17

口译类型 17

第二单元 21

第三课 交替传译与演讲 21

一、交替传译理论与技巧:演讲技巧 21

二、交替传译技能课内练习:演讲技巧训练 21

三、课外补充练习 24

口译相关知识介绍 27

汉语主、被动句传译策略 27

第三单元 31

第四课 数字传译(1) 31

一、交替传译理论与技巧:数字传译(1) 31

二、交替传译技能课内练习:数字传译训练 32

三、课外补充练习 35

第五课 数字传译(2) 38

一、交替传译理论与技巧:数字传译(2) 38

二、交替传译技能课内练习:数字传译训练 39

三、课外补充练习 43

第六课 数字传译(3) 46

一、交替传译理论与技巧:数字传译(3) 46

二、交替传译技能课内练习:数字传译训练 47

三、课外补充练习 50

口译相关知识介绍 53

汉英口译中增补法、删减法与转换法 53

第四单元 57

第七课 交替传译笔记(1 ) 57

一、交替传译理论与技巧:交替传译笔记(1) 57

二、交替传译技能课内练习:交替传译笔记训练 57

三、课外补充练习 60

第八课 交替传译笔记(2) 62

一、交替传译理论与技巧:交替传译笔记(2) 62

二、交替传译技能课内练习:交替传译笔记训练 63

三、课外补充练习 66

第九课 交替传译笔记(3) 69

一、交替传译理论与技巧:交替传译笔记(3) 69

二、交替传译技能课内练习:交替传译笔记训练 71

三、课外补充练习 73

第十课交替传译笔记(4) 76

一、交替传译理论与技巧:交替传译笔记(4) 76

二、交替传译技能课内练习:交替传译笔记训练 77

三、课外补充练习 80

口译相关知识介绍 83

汉语长句的传译 83

第五单元 89

第十一课专有名词传译 89

一、交替传译理论与技巧:专有名词传译 89

二、交替传译技能课内练习:专有名词传译训练 90

三、课外补充练习 92

第十二课 译前准备 95

一、交替传译理论与技巧:译前准备 95

二、交替传译技能课内练习:译前准备训练 96

三、课外补充练习 99

口译相关知识介绍 102

汉英口译中的量词处理 102

第六单元 109

第十三课 释译技巧(1) 109

一、交替传译理论与技巧:释译技巧(1) 109

二、交替传译技能课内练习:释译技巧训练 109

三、课外补充练习 113

第十四课 释译技巧(2) 115

一、交替传译理论与技巧:释译技巧(2) 115

二、交替传译技能课内练习:释译技巧训练 116

三、课外补充练习 118

口译相关知识介绍 121

汉语四字格在汉英口译中的处理 121

第七单元 125

第十五课 交替传译困境应对策略 125

一、交替传译理论与技巧:交替传译中的困境应对策略 125

二、交替传译技能课内练习:交替传译困境应对策略训练 126

三、课外补充练习 129

口译相关知识介绍 132

汉英口译中的正译反译处理技巧 132

第八单元 137

第十六课 跨文化交际技巧(1) 137

一、交替传译理论与技巧:跨文化交际技巧(1) 137

二、交替传译技能课内练习:跨文化交际技巧训练 138

三、课外补充练习 141

第十七课 跨文化交际技巧(2) 144

一、交替传译理论与技巧:跨文化交际技巧(2) 144

二、交替传译技能课内练习:跨文化交际技巧训练 145

三、课外补充练习 148

口译相关知识介绍 151

会议口译中诗词名句的传译 151

参考译文 155

附录 232

Ⅰ.重要国内组织机构名称 232

Ⅱ.最新国际国内相关专题词汇 234

Ⅲ.经典记者招待会口译文字实录 242

参考文献 257

精品推荐