图书介绍

文学翻译批评概论 从文学批评到翻译教学pdf电子书版本下载

文学翻译批评概论 从文学批评到翻译教学
  • 王宏印著 著
  • 出版社: 北京:中国人民大学出版社
  • ISBN:9787300100203
  • 出版时间:2009
  • 标注页数:243页
  • 文件大小:77MB
  • 文件页数:251页
  • 主题词:文学-翻译-高等学校-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

文学翻译批评概论 从文学批评到翻译教学PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 从文学批评到文学翻译批评 1

第一节 文学创作:一个多棱镜交叉投射的显示 1

第二节 文学阅读:像作品呈现自身那样去阅读和发现 7

第三节 文学批评:西方概念的知识考古和理论的探险历程 12

第四节 文学理论:文学批评的思想倾向以及可能的理论资源 16

第二章 文学与非文学,文学翻译批评的性质与功用 25

第一节 文学与文学翻译的基本特性:从语言的角度看 25

第二节 文学与非文学的分野与融合:从文体的角度看 29

第三节 批评性研究与文学翻译批评的基本性质 35

第四节 文学批评,文学翻译批评及其三大功用 41

第三章 文学翻译批评的主体构成与基本素养 51

第一节 批评主体:基于文学批评的主体构成 51

第二节 读者分析:文学翻译批评的潜在群体 55

第三节 了解同情:文学翻译批评者的基本素养 60

第四章 文学翻译批评的操作程序与实施方法 71

第一节 文学翻译批评的操作程序与运行机制 71

第二节 文学翻译批评的基本方法与思想观点 82

第三节 文学翻译批评的科学原则与人文精神 91

第五章 文学翻译批评的评价标准与分级评价 97

第一节 传统翻译批评标准的反思与推进 98

第二节 走向规范与操作性:六条工作标准新论 101

第三节 文学翻译批评的分级与评价 114

第六章 文学翻译批评的文体变异与互文性质 121

第一节 文本分析方法与文学文本结构 121

第二节 文学文体与文体变异:上升与下降 126

第三节 翻译中的文体变异与互文性 136

第七章 文学翻译批评的跨文化交际语境与世界文学图景 149

第一节 态势与方式:文学翻译批评的跨文化交际语境 149

第二节 方向与途径:文学翻译活动方式的多样性与复杂性 153

第三节 文学翻译批评的介入机制或翻译文学的基本构成 163

第四节 新的翻译类型的发现与朝向世界文学的艰难历程 169

第八章 文学翻译批评的传统与继承 179

第一节 批判继承:中国翻译批评的回顾与反思 179

第二节 殊途同归:朝向翻译批评的构建思路 184

第三节 举一反三:中国翻译批评经典文本举要 190

第九章 文学翻译批评的学科地位与学科建设 201

第一节 批评话语:文学翻译批评的写作类型 201

第二节 实用批评:一个近期可以实现的目标 214

第三节 学科建设:跨学科研究的多维批评视野 218

附录 文学翻译批评基本术语 227

主要参考书目 241

精品推荐