图书介绍

改革开放以来中国翻译研究概论 1978-2018版pdf电子书版本下载

改革开放以来中国翻译研究概论  1978-2018版
  • 许钧,穆雷 著
  • 出版社: 武汉:湖北教育出版社
  • ISBN:9787556426218
  • 出版时间:2018
  • 标注页数:526页
  • 文件大小:52MB
  • 文件页数:535页
  • 主题词:翻译-研究-中国

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

改革开放以来中国翻译研究概论 1978-2018版PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

绪论 1

第一节 改革开放以来中国翻译研究的发展特征 2

第二节 全书撰写构想与内容安排 12

第一章 翻译学学科建设 22

第一节 学科意识的萌芽 23

第二节 学科体制的发展 29

第三节 学科理论的探索 34

第二章 翻译学理论建设 52

第一节 翻译理论体系的建设 53

第二节 翻译理论话语体系建设 79

第三节 中国翻译理论的未来发展 89

第三章 中国传统译论的阐发与研究 96

第一节 中国传统译论的文献整理与研究 98

第二节 中国传统译论的阐释 104

第三节 中国传统译论研究的前景展望 127

第四章 外国翻译理论的引介与反思 132

第一节 外国翻译理论的译介状况 133

第二节 对外国翻译理论的反思 157

第三节 外国翻译理论的借鉴与融合 171

第五章 翻译史研究 180

第一节 改革开放以来翻译史研究概况 181

第二节 翻译史研究存在的问题与反思 196

第三节 翻译史研究展望 203

第六章 翻译批评研究 211

第一节 翻译批评的理论探索 212

第二节 翻译批评实践与理论的互动 228

第三节 翻译批评的建构力量与新时代翻译批评的责任 239

第七章 中国口译研究的发展、成就和趋向 265

第一节 中国口译研究的发展历程和概况 266

第二节 中国口译研究的代表性成就 275

第三节 中国口译研究的发展趋势、特点和展望 286

第八章 中国文学“走出去”与中译外研究 291

第一节 中国文学“走出去”与中译外历程回顾 291

第二节 中国文学“走出去”与中译外研究现状 300

第三节 中国文学“走出去”与中译外未来展望 307

第九章 技术手段与翻译研究 313

第一节 技术手段助力翻译研究 313

第二节 语料库与翻译研究 317

第三节 键盘记录技术、眼动仪与翻译研究 331

第十章 中国的翻译职业发展 342

第一节 中国的翻译职业化发展概况 342

第二节 翻译职业研究的对象与主要研究成果 359

第三节 翻译市场与翻译管理的未来展望 379

第十一章 翻译学术出版 401

第一节 翻译学术出版概述 401

第二节 翻译学术出版的成绩 406

第三节 翻译学术出版与翻译学学科建设 416

第十二章 新时代翻译研究值得思考的问题与探索展望 432

第一节 新时代中国翻译研究值得思考的问题 432

第二节 翻译研究的发展趋势与探索重点 443

参考文献 454

术语对照表 480

后记 524

精品推荐