图书介绍

翻译批评散论pdf电子书版本下载

翻译批评散论
  • 马红军著 著
  • 出版社: 北京:中国对外翻译出版公司
  • ISBN:7500106386
  • 出版时间:2000
  • 标注页数:224页
  • 文件大小:6MB
  • 文件页数:233页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
下载压缩包 [复制下载地址] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页

下载说明

翻译批评散论PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

一、杂感 3

名人与明白人 3

看得,念不得 11

合意与合理 17

简洁的重要性 22

译者的读者意识(一) 32

译者的读者意识(二) 37

翻译记趣 43

令人惶惑的翻译“技巧” 53

二、修辞 65

形似与形韵 65

“伤风”与“作风” 70

I love my love with an E 75

同音异形字的处理 78

富兰克林的两个“hang” 81

马克·吐温的六人“呆” 86

译者的无奈 89

三、理解与表达 93

较真与炼句 93

“化”与“不化” 101

望文生义要不得 107

习惯与表达 114

文学翻译与文学语言 119

逻辑的陷阱 129

词义的选择与判断 135

语法结构,小视不得 143

“以诗译诗”与“因韵害义” 149

双关语的传达 161

(一)道是无晴还是晴 161

(二)春蚕到死丝方尽 166

“神韵”难求 174

简洁的才能 179

评《饮湖上初晴后雨》六种译文 185

评《春晓》九种译文 188

评《静夜思》13种评文 192

漫谈英诗中译 200

1. The Furrow Followed Free 202

2. My Hear Leaps Up 206

3. The Kiss 210

4. Song To The Men Of England 212

5. When You Are Old 215

6. I Travelled Among Unknown Wen 218

精品推荐