图书介绍

英汉翻译手册pdf电子书版本下载

英汉翻译手册
  • 倜西等编著 著
  • 出版社: 北京:商务印书馆国际有限公司
  • ISBN:7801032322
  • 出版时间:2002
  • 标注页数:359页
  • 文件大小:10MB
  • 文件页数:369页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英汉翻译手册PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 开场白 1

第二章 关键在于理解 7

第三章 大与小的矛盾 12

第四章 词的坐落点 23

第五章 一词多义 36

第六章 褒与贬 46

第七章 轻与重 55

第八章 挑适当的词做主语 65

第九章 被动与主动 74

第十章 动词的类别 91

第十一章 动宾关系与动补关系 96

第十二章 词类之转换 105

第十三章 具体与抽象 120

第十四章 正与反 132

第十五章 否定的陷阱 143

第十六章 利用相对性 152

第十七章 虚与实 160

第十八章 用汉语主补结构表达侧重 171

第十九章 比较级的表达 179

第二十章 不是生词胜似生词 198

第二十一章 零零碎碎 204

第二十二章 关系代词带给中国人的困难 216

第二十三章 定语从句的翻译法 225

第二十四章 变相的定语从句 240

第二十五章 其他情况下的拆句 249

第二十六章 如何安置拆出来的子句 260

第二十七章 背景知识的重要 272

第二十八章 如何读懂标题 280

第二十九章 翻译中的“直译”与“意译” 286

第三十章 全球化打影响 296

附录 几个常用词的翻译举偶 303

accommodate(accommodation) 303

challenge 310

claim 317

commit(commitment) 323

cynic(cynical ,cynicism) 330

expose(exposure) 337

physical 345

way 350

后记 359

精品推荐