图书介绍
中国当代翻译百论pdf电子书版本下载
- 杜承南,文军主编 著
- 出版社: 重庆:重庆大学出版社
- ISBN:7562409382
- 出版时间:1994
- 标注页数:862页
- 文件大小:34MB
- 文件页数:877页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
中国当代翻译百论PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
·翻译理论与翻译技巧· 1
新时期的翻译观&王佐良 1
必须建立翻译学&谭载喜 5
翻译理论的一个新旧交替&古今明 14
翻译原则再议&刘重德 24
翻译学的辨证逻辑学派&田菱 32
翻译标准多元互补论&辜正坤 41
思维方式、表现法和翻译问题&刘宓庆 71
翻译的文体观&方梦之 77
翻译的风格&黄源深 84
谈谈翻译中的风格问题&龚雪萍 89
文化交流与翻译&许崇信 98
文化共核对翻译的调剂意义&钱冠连 106
汉英翻译问题&程镇球 111
开发形象思维 加强逻辑思维&叶永昌 118
关于直译与意译的新观念&郭建中 125
直译的误区&潘绍璋 131
谈翻译&陆家齐 138
On Fidelity of Franslation&阮红梅 141
翻译——再创造的艺术&裴大津 154
也谈翻译标准中的“雅”&李秀彦 田森 159
也谈翻译标准&牛新生 165
翻译杂谈&罗信群 170
翻译一题&汤成维 177
汉英翻译中的语用对比研究& 何自然 段开诚 184
国俗语义的等值对换&王建华 194
词源、阐释与翻译&傅勇林 202
阐释学与翻译&袁洪庚 208
词典与翻译&毛华奋 215
语境与翻译&王东风 张凤春 222
能指所指模糊与翻译&覃学岚 228
谈谈翻译与认知&许常凯 234
大陆改革开放时期的外国文学翻译工作&叶水夫 240
文学翻译问题&叶君健 246
中国文学的英文翻译&沙博里 251
浅论中国古典诗歌的翻译&吴景荣 253
关于英语汉译的几点随想&袁可嘉 267
我译《莎士比亚十四行诗集》的缘起和方法&屠岸 276
说东道西活《诗经》& 汪榕培 283
诗歌翻译之我见&杜承南 291
形式与内容的矛盾&楚至大 293
我的译诗观&张学曾 301
漫谈译诗&江荻 305
古诗英译三题&张保红 307
统摄原意 另铸新词&何茂正 314
谈中国古诗的翻译&黄良鉴 323
英语外位结构与汉诗英译&唐跃勤 328
《叶甫盖尼·奥涅金》在中国&戈宝权 338
莎士比亚诗剧全集的召唤&方平 345
尴尬与自如 傲慢与自卑&杨武能 350
文学翻译中的真实性问题&张今 358
英国散文与兰姆随笔翻译锁谈&刘炳善 368
谈谈文学翻译中的等值&王天明 372
论文学翻译的再创造性&刘振前 王宗华 382
中西文化差异与文学翻译&董洪川 388
论文学翻译的美学实质&于警吾 397
文学翻译与商品经济&刘荣跃 403
浅谈英语连词在文学翻译中的作用&袁懋梓 406
中英诗歌格律的比较与翻译&黄新渠 411
科技英语的特点及翻译&韩其顺 421
科技论文汉译英常见错误剖析&冯志杰 431
科技翻译与交流&刘雪云 446
谈科技翻译中的逻辑判断&帅建林 450
谈科技译稿质量及改进意见&罗幼平 457
谈医学翻译英语和准确性&田祥斌 462
偏正词组在汉译科技文章标题中的应用&李际平 467
外文文献计算机检索词的翻译技巧&战英民 陈月辉 476
哲学社会科学翻译的回顾与现状&陈应年 徐式谷 481
从翻译角度谈对外报道中的一些问题&梁良兴 496
试论编译在教育信息翻译中的运用&洪子锐 503
Interpretation of Non-Verbal Communicative Devices in Oral Translation&孙蓝 508
联合国组织翻译工作简介&赵家琎 512
语法、翻译法活用举隅&王宗炎 515
译余废墨&董乐山 519
翻译技巧琐谈&张公平 522
对英译汉技巧的探讨&邱天河 528
浅谈英译汉中的引伸&罗善翠 538
剖析翻译中望文生义的现象&石羽文 543
试论英译汉时句法单位升级现象&王寅 551
关于英译的突出中心&彭开明 557
英汉翻译中的转换现象&潘华凌 562
信息的复现、蕴涵与翻译&文军 568
英语含非人称主语句子的翻译&连淑能 574
英语否定句汉译的正反处理&虞先刚 579
这种形容词比较结构的翻译&严代明 584
谈谈英语定语从句的汉译&蔡以强 587
翻译二题 &党明全 592
浅谈英语平行结构的修辞作用及其翻译&黄立卫 603
英汉典故比较与翻译&周方珠 608
谈谈翻译中的特殊反说&杨全红 612
英美英语与英汉对译&王其正 617
浅谈英语常用词词义的选择&刘淮清 623
文化差异与同义的非完全对应性&吴念 629
谈谈汉语“使”的英译&庄智象 634
论汉语特殊词汇的英译&任明崇 640
数词的模糊语义与翻译&郭建民 640
对某些已有定译的术语的重新思考&许国璋 654
普鲁斯特小说巨著的中译名还需斟酌&卞之琳 658
译名与方言&任溶溶 664
浅谈英汉家庭成员间称呼的对译问题&罗其精 667
英语姓名字母组合法音译的设想&顾之民 675
英语人名、地名中默音字母的翻译&邹国统 679
·翻译教学· 682
理工科大学英语翻译教学的探讨&凌渭民 682
培养非专业人员从事科技翻译初探&侯宁海 688
谈非英语专业研究生英语教学中的翻译技巧训练&吴秀玲 695
科技英语教学与翻译实践的几点体会&陈定伟 700
重视口译 兼顾笔译&肖家燕 706
重新认识翻译在大学英语教学中的作用&郑仰成 711
从师专翻译课谈英汉等值翻译理论&皮方於 716
中专外语教学应加强学生翻译能力的培养&邱长贵 周建平 721
例析中专英语教材中的误译&顾维勇 725
中学英语翻译探讨&黄家辉 730
外语文科生怎样成为科技翻译工作者&蔡兰芬 735
·译评· 738
钱钟书的译书谈&罗新璋 738
纽马克的语义结构和翻译原则论&廖七一 751
纽马克论翻译与文化&赵成平 758
也谈文学翻译批评&李文俊 764
一种翻译批评观&文楚安 768
对翻译评论的评论&杨晓荣 774
读汉译《英诗金库》对照本的几点管见&江家俊 781
《红楼梦》的欧美译本&姜其煌 787
《红楼梦》里刘老老形象的英译问题小议&张玉兰 795
浅析《荷塘月色》的两种英译&张梦井 798
对《儒林外史》结尾词 《沁园春》的理解与翻译研究&廖永煌 804
莎剧《两个高贵的亲戚》中译本评析&刘文哲 811
从心所欲 不逾矩&邵志洪 821
是“乌鸭”,还是“母牛”&李国林 826
误译、无意、故意&曹明伦 830
也谈Traduttori,traditor;的翻译&黄河清 836
individualism与club两词翻译刍议&丛郁 838
从为“牛奶路”翻案想到的&何文安 841
误译、漏译、词不达意&许建平 844
“五星上将”乎?“元帅”乎?&袁品荣 852
粗论《英汉百科翻译大词典》&余富林 856