图书介绍

实用文体翻译教程pdf电子书版本下载

实用文体翻译教程
  • 宋红波,朱明炬,吴万伟,殷燕,耿殿磊,方庆华,吕鸣,李金云,李敏慧,杨锐,陈英,陈佳媚,陈涛,官德华,姚刚 著
  • 出版社: 北京:清华大学出版社
  • ISBN:9787302424345
  • 出版时间:2016
  • 标注页数:364页
  • 文件大小:74MB
  • 文件页数:373页
  • 主题词:英语-翻译-高等学校-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

实用文体翻译教程PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 概论 1

第一节 文体的概念 1

第二节 文体与翻译 5

第三节 实用文体的概念、分类和特点 13

第四节 实用文体的翻译 26

第二章 科技文体的翻译 38

第一节 科技文体的特点 38

第二节 科技文体的翻译原则和技巧 42

第三节 科技论文摘要的翻译 54

第三章 旅游文体的翻译 62

第一节 旅游文体的特点 62

第二节 旅游文体翻译中的常见问题 73

第三节 旅游文体的翻译原则 82

第四节 旅游文体的翻译技巧 86

第四章 经贸文体的翻译 97

第一节 经贸文体的特点 97

第二节 经贸文体的翻译原则和方法 101

第三节 商务函电和单证单据的翻译 107

第五章 法律文体的翻译 116

第一节 法律语言与法律翻译 116

第二节 法律文体的词汇特征及其翻译 122

第三节 法律文体的句法特征及其翻译 132

第四节 常见司法文书的翻译 137

第六章 新闻文体的翻译 150

第一节 新闻文体概论及其特点 150

第二节 新闻文体的翻译原则和方法 156

第七章 广告文体的翻译 179

第一节 广告的功能和构成 179

第二节 广告文体的语言特点及其翻译 180

第三节 广告文体中的修辞与翻译 185

第四节 广告文体的翻译方法 188

第八章 会议文书的翻译 196

第一节 会议文书的语言特点和翻译原则 196

第二节 会议会务文书的翻译 197

第三节 会议礼仪文书的翻译 205

第四节 会议事务文书的翻译 212

第五节 会议话语文书的翻译 222

第九章 礼仪文书的翻译 228

第一节 礼仪文书的文体特点及翻译技巧 228

第二节 邀请函的翻译 231

第三节 请柬的翻译 236

第四节 名片的翻译 241

第五节 丧吊类文体的翻译 245

第十章 启事文书的翻译 255

第一节 启事文书的文体特征 255

第二节 启事文书的翻译原则与注意事项 258

第三节 常用启事文书的翻译 261

第十一章 公示语的翻译 282

第一节 公示语的定义和类型 282

第二节 公示语的语言特点 284

第三节 公示语翻译中存在的问题 288

第四节 公示语的翻译原则及方法 291

第五节 常用公示语规范翻译实例 294

附录 308

专有名词的翻译 308

出国留学文书翻译 328

参考答案 345

精品推荐