图书介绍

英语实用文体翻译理论与实践研究pdf电子书版本下载

英语实用文体翻译理论与实践研究
  • 赵广发,胡雅玲,薛英英主编 著
  • 出版社: 北京:中国水利水电出版社
  • ISBN:9787517046554
  • 出版时间:2016
  • 标注页数:382页
  • 文件大小:59MB
  • 文件页数:390页
  • 主题词:英语-翻译-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
下载压缩包 [复制下载地址] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页

下载说明

英语实用文体翻译理论与实践研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 翻译概述 1

第一节 翻译的定义与分类 1

第二节 翻译的标准与过程 7

第三节 翻译的目的与价值 25

第二章 中外翻译理论研究 31

第一节 中国翻译理论研究 31

第二节 外国翻译理论研究 44

第三章 翻译中的译者 57

第一节 译者的角色与主体性 57

第二节 翻译对译者的素质要求 61

第四章 翻译中的常用方法 76

第一节 词汇翻译的方法 76

第二节 句子翻译的方法 101

第三节 语篇翻译的方法 115

第五章 翻译与对等 118

第一节 翻译与修辞对等 118

第二节 翻译与文化对等 126

第三节 翻译与风格对等 134

第六章 翻译与文体 140

第一节 文体的定义与分类 140

第二节 实用文体的功能与特征 145

第三节 实用文体翻译的标准 151

第七章 商务文体翻译理论与实践 155

第一节 商务文体概述 155

第二节 商务文体翻译的技巧 173

第三节 商务文体翻译的实践 179

第八章 广告文体翻译理论与实践 191

第一节 广告文体概述 191

第二节 广告文体翻译的技巧 209

第三节 广告文体翻译的实践 213

第九章 科技文体翻译理论与实践 221

第一节 科技文体概述 221

第二节 科技文体翻译的技巧 230

第三节 科技文体翻译的实践 241

第十章 新闻文体翻译理论与实践 251

第一节 新闻文体概述 251

第二节 新闻文体翻译的技巧 264

第三节 新闻文体翻译的实践 275

第十一章 文学文体翻译理论与实践 283

第一节 文学文体概述 283

第二节 文学文体翻译的技巧 290

第三节 文学文体翻译的实践 304

第十二章 法律文体翻译理论与实践 317

第一节 法律文体概述 317

第二节 法律文体翻译的技巧 328

第三节 法律文体翻译的实践 332

第十三章 影视与医学文体翻译理论与实践 343

第一节 影视文体翻译理论与实践 343

第二节 医学文体翻译理论与实践 361

参考文献 381

精品推荐