图书介绍

翻译学pdf电子书版本下载

翻译学
  • 谭载喜著 著
  • 出版社: 武汉:湖北教育出版社
  • ISBN:7535127894
  • 出版时间:2005
  • 标注页数:357页
  • 文件大小:14MB
  • 文件页数:376页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译学PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

前言 1

第一章 绪论 1

第二章 翻译学的学科性质 14

第一节 翻译和翻译学概念的区分 14

第二节 翻译学是一门独立学科 17

第三节 翻译学的内部结构 21

第三章 翻译学的任务和内容 26

第一节 基本任务和内容 26

第二节 基本任务的具体落实 28

第三节 翻译理论的构件 29

第四章 翻译学的研究途径 40

第一节 文艺学途径 40

第二节 语言学途径 43

第三节 交际学途径 45

第四节 社会符号学途径 48

第五节 翻译学途径 51

第五章 翻译学与语义研究 54

第一节 语义的定义 55

第二节 语义的层次 60

第三节 所指意义与联想意义 67

第六章 翻译学与词汇特征 73

第一节 词汇偶合 73

第二节 词汇并行 75

第三节 词汇空缺 76

第四节 词汇冲突 85

第七章 翻译学与西方译史译论研究 88

第一节 西方译史研究与评说 88

第二节 俄国文学名家与翻译 99

第三节 现代西方翻译发展概述 113

第四节 奈达和他的翻译理论 127

第五节 奈达的《翻译科学探索》 143

第六节 雅可布逊论翻译的语言问题 155

第七节 贝克的《译学百科》 164

第八章 翻译学的分支学科:比较译学 171

第一节 比较译学的学科属性 172

第二节 比较译学的目的和任务范围 174

第三节 比较译学的研究方法 179

第九章 中西译论的比较 183

第一节 中西译论比较的意义和方法 183

第二节 中西现代译学概评 195

第三节 中国翻译与西方翻译 205

第四节 中西译论的相似性 212

第五节 中西译论的相异性 222

第六节 中西翻译传统的社会文化烙印 237

附录:ENGLISH PAPERS ON TRANSLATION(译学英文谈) 249

Ⅰ Reflections on the Science of Translation 249

Ⅱ Components of Translation Theory 275

Ⅲ Towards a Textual Approach to Translation:The Role of Contrastive Semantics 290

Ⅳ The Chinese and Western Traditionsof Translation in Comparison 312

参考文献 344

编辑的话 354

精品推荐