图书介绍
翻译适应选择论pdf电子书版本下载
- 胡庚申著 著
- 出版社: 武汉:湖北教育出版社
- ISBN:7535138780
- 出版时间:2004
- 标注页数:242页
- 文件大小:10MB
- 文件页数:256页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
翻译适应选择论PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
前言 1
第一章 引论 4
第一节 研究的背景 5
第二节 研究的目的 9
第三节 研究的假设 10
第四节 研究的方法 12
第五节 研究的意义 16
第二章 译论相关研究评述 20
第一节 相关的译论研究 20
第二节 译界对“适应”、“选择”的认识 35
第三节 译者主体的研究 45
第四节 翻译理论的相关论述 54
第三章 翻译适应选择论的哲学理据 59
第一节 生物界的互联规律 59
第二节 “自然选择”的译学解释 63
第三节 相邻学科的研究成果 77
第四章 翻译适应选择论的译者主导 83
第一节 译者的中心地位 83
第二节 译者的本能适应选择 101
第三节 译者的适应机制和制约机制 108
第五章 翻译适应选择论的解释功能 119
第一节 对翻译过程的解释 119
第二节 对翻译原则的解释 128
第三节 对翻译方法的解释 132
第四节 对译评标准的解释 143
第六章 翻译适应选择论的实证调查 157
第一节 调查概况 158
第二节 数据与分析 162
第三节 调查的局限 168
第四节 调查的结论 171
第七章 翻译适应选择论的主体描述 173
第一节 达尔文学说能够用于解释翻译活动 173
第二节 译者为中心的翻译观能够体现翻译实际 174
第三节 翻译适应选择论能够解释翻译本体 175
第四节 翻译适应选择论的主体架构 177
参考文献 183
附录附录一 “整合适应选择度”译文认同程度调查表 205
附录二 访谈交流的基本情况 216
附录三 主要术语汉英对照表 218
附录四 “翻译即适应与选择”(英文) 219
致读者 唐瑾 233
编辑的话、补记 唐瑾 239