图书介绍

国际商务英汉翻译教程pdf电子书版本下载

国际商务英汉翻译教程
  • 石定乐,李雪芹,卢成委编著 著
  • 出版社: 武汉:武汉大学出版社
  • ISBN:7307061570
  • 出版时间:2008
  • 标注页数:239页
  • 文件大小:32MB
  • 文件页数:249页
  • 主题词:国际贸易-英语-翻译-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
下载压缩包 [复制下载地址] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页

下载说明

国际商务英汉翻译教程PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 概论 1

Getting-in:翻译的基本概念 1

翻译活动的基本性质和意义 1

翻译人员的素质要求 2

翻译的基本原理 3

判断译文质量的标准 3

Brainstorming 4

Practice in Class 5

Transferring Practice 8

商务、管理类常用词汇 14

第二章 词的翻译(1) 16

Getting-in:词义的翻译处理 16

英汉翻译中词义处理原则和技巧 16

词在句中的位置与词义的关系 19

Brainstorming 19

Practice in Class 20

Transferring Practice 24

旅游常用词汇 29

第三章 词的翻译(2) 33

Getting-in:词性的转移和词的增减 33

词性的转移 33

词的增减 35

Brainstorming 37

Practice in Class 38

Transferring Practice 40

金融服务业常用词汇 44

第四章 句子的翻译(1) 50

Getting-in:句子的翻译 50

句子的理解与表达 50

常见句子结构的翻译 52

常见句子结构的组合译法 55

Brainstorming 56

Practice in Class 58

Transferring Practice 60

会展常用词汇 64

第五章 句子的翻译(2) 68

Getting-in:长句的理解与表达 68

长句的解析 69

长句的表达 70

常用的长句翻译方法 71

Brainstorming 75

Practice in Class 79

Transferring Practice 83

影视常用词汇 88

第六章 被动句的翻译 92

Getting-in:被动句的理解与表达 92

英语中多在下列情形下使用被动句 93

常见被动句的处理和翻译 93

Brainstorming 97

Practice in Class 99

Transferring Practice 101

物流常用词汇 104

第七章 否定和肯定的翻译转换 107

Getting-in:否定与肯定意义的理解与表达 107

完全否定形式 108

部分否定形式 108

表象否定形式 109

强调否定形式 109

双重否定形式 109

含蓄否定形式 110

否定转移 112

英译汉中的正、反译处理方法 112

Brainstorming 114

Practice in Class 116

Transferring Practice 117

制造业常用词汇 121

第八章 应用文翻译 124

Getting-in:应用文翻译和正反译 124

应用文翻译技巧 124

正反译的基本原理和技巧 129

Brainstorming 131

Practice in Class 132

Transferring Practice 133

物业管理类常用词汇 137

第九章 直译与意译 140

Getting-in:直译与意译的运用 140

直译与意译的含义 140

直译与意译相结合 143

直译与意译使用时应注意的问题 144

Brainstorming 144

Practice in Class 147

Transferring Practice 148

常见国际体育赛事组织名称 152

第十章 英语习语的汉译 154

Getting-in:英语习语的翻译处理 154

习语的定义 154

习语的来源 155

习语的翻译处理 156

习语翻译应注意的问题 159

Brainstorming 160

Practice in Class 161

Transferring Practice 165

休闲保健常用词汇 169

第十一章 新闻报道导语翻译 171

Getting-in:新闻报道导语的特点及翻译 171

新闻报道导语的功能 171

新闻报道导语的特点与分类 172

新闻报道导语的翻译处理 173

翻译新闻报道导语的方法 176

校核 176

Brainstorming 178

Practice in Class 179

Transferring Practice 181

新闻报道相关词汇 185

第十二章 新闻报刊的编译和摘译 189

Getting-in:新闻报刊翻译的主要形式:编译和摘译 189

编译 190

摘译 190

新闻报刊编译和摘译的基本原则 191

新闻报刊的编译和摘译的技巧 192

Brainstorming 195

Practice in Class 196

Transferring Practice 199

世界主要英文报纸、杂志名称及网址 202

练习参考答案 206

附录1综合练习 221

附录2参考文献 238

精品推荐