图书介绍
专业学位硕士研究生英语pdf电子书版本下载
- 唐光洁,王庆玲著 著
- 出版社: 北京:中国人民大学出版社
- ISBN:9787300120805
- 出版时间:2010
- 标注页数:281页
- 文件大小:65MB
- 文件页数:290页
- 主题词:英语-研究生-教材
PDF下载
下载说明
专业学位硕士研究生英语PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
Unit One Excuse Notes 1
Part Ⅰ Text Reading 1
Text:Excuses,Excuses 3
Part Ⅱ Reading for Amusement 10
Part Ⅲ Grammar时态(一) 11
Part Ⅳ Translation翻译概论 14
Unit Two Men V.S.Women 17
Part Ⅰ Text Reading 17
Text:Men Go to Their Caves and Women Talk 19
Part Ⅱ Reading for Amusement 27
Part Ⅲ Grammar时态(二) 30
Part Ⅳ Translation词语的转换(一) 32
Unit Three Language Learning 37
Part Ⅰ Text Reading 37
Text:East Meets West in U.S.Schools 38
Part Ⅱ Reading for Amusement 47
Part Ⅲ Grammar被动语态 48
Part Ⅳ Translation词语的转换(二) 50
Unit Four Art of Life 55
Part Ⅰ Text Reading 55
Text:The Twelfth Tuesday We Talk about Forgiveness 57
Part Ⅱ Reading for Amusement 66
Part Ⅲ Grammar情态动词 67
Part Ⅳ Translation增词法(一) 69
Unit Five Naming 73
Part Ⅰ Text Reading 73
Text:Would a Roshanda by Any Other Name Smell as Sweet? 75
Part Ⅱ Reading for Amusement 84
Part Ⅲ Grammar非谓语动词(一)——动词不定式 85
Part Ⅳ Translation增词法(二) 87
Unit Six Employment 91
Part Ⅰ Text Reading 91
Text:I Was Fired! 93
Part Ⅱ Reading for Amusement 101
Part Ⅲ Grammar非谓语动词(二)——动名词 102
Part Ⅳ Translation减词法(一) 104
Unit Seven Behavior 109
Part Ⅰ Text Reading 109
Text:That's Outrageous! 110
Part Ⅱ Reading for Amusement 117
Part Ⅲ Grammar非谓语动词(三)——分词 119
Part Ⅳ Translation减词法(二) 121
Unit Eight Literary Works 125
Part Ⅰ Text Reading 125
Text:A Clean,Well-Lighted Place 126
Part Ⅱ Reading for Amusement 137
Part Ⅲ Grammar复合句(一)——名词性从句 139
Part Ⅳ Translation正反译与反正译(一) 141
Unit Nine Parenting 145
Part Ⅰ Text Reading 145
Text:Why Children Need Father-Love and Mother-Love 146
Part Ⅱ Reading for Amusement 155
Part Ⅲ Grammar复合句(二)——限定性定语从句 156
Part Ⅳ Translation正反译与反正译(二) 158
Unit Ten Globalization 163
Part Ⅰ Text Reading 163
Text:11/9 Versus 9/11 165
Part Ⅱ Reading for Amusement 174
Part Ⅲ Grammar复合句(三)——非限定性定语从句 176
Part Ⅳ Translation换序 178
Unit Eleven Values 181
Part Ⅰ Text Reading 181
Text:The Traditional Chinese Values 182
Part Ⅱ Reading for Amusement 189
Part Ⅲ Grammar复合句(四)——状语从句 190
Part Ⅳ Translation断句与转句 192
Unit Twelve Education 195
Part Ⅰ Text Reading 195
Text:Don't Blame Teachers When It's Parents Who Are Failing 196
Part Ⅱ Reading for Amusement 204
Part Ⅲ Grammar虚拟语气 206
Part Ⅳ Translation转态译法 208
Unit Thirteen Friendship 213
Part Ⅰ Text Reading 213
Text:Relationships:Friends and Acquaintances 215
Part Ⅱ Reading for Amusement 222
Part Ⅲ Grammar主谓一致 223
Part Ⅳ Translation合句与缩句 225
Unit Fourteen Science 229
Part Ⅰ Text Reading 229
Text:Space and Time 231
Part Ⅱ Reading for Amusement 240
Part Ⅲ Grammar强调 242
Part Ⅳ Translation习语翻译 243
Unit Fifteen Aesthetics 249
Part Ⅰ Text Reading 249
Text:Beauty 250
Part Ⅱ Reading for Amusement 258
Part Ⅲ Grammar倒装 260
Part Ⅳ Translation汉语无主句的翻译 262
Unit Sixteen War 265
Part Ⅰ Text Reading 265
Text:A Picture Made Him a Hero,Then His Life Fell Apart 266
Part Ⅱ Reading for Amusement 274
Part Ⅲ Grammar省略 275
Part Ⅳ Translation汉语省略句的翻译 278