图书介绍

翻译理论与实践pdf电子书版本下载

翻译理论与实践
  • 彭卓吾著 著
  • 出版社: 北京:外语教学与研究出版社
  • ISBN:7560012582
  • 出版时间:1998
  • 标注页数:205页
  • 文件大小:8MB
  • 文件页数:218页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译理论与实践PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

目录 1

第一章 用矛盾观点分析和阐述翻译问题 1

第二章 用具体情况具体分析的方法理解原文和表达原文 6

(甲)翻译领域中理解方面的种种情况 7

(一)来自单词方面的 7

(二)来自词组方面的 9

(三)来自语法方面的 10

(四)来自逻辑方面的 12

(五)来自事实方面的 14

(六)来自理论方面的 16

(一)在改变原文句子结构方面的种种情况 19

(乙)翻译领域中表达方面的种种情况 19

(二)在改变原文表达方式方面的种种情况 24

(三)在对待原文中形象性表达方面的种种情况 31

(四)关于增字、减字、拆句、合句问题 45

第三章 用普遍联系的观点理解原文和表达原文 58

(一)直接联系 59

(二)间接联系 67

第四章 在翻译中如何坚持唯物主义原则 80

(一)对原文的思想不允许增加、夸大和加重 81

(二)对原文的思想不允许减少、缩小和削弱 84

(三)译文必须符合原文的理论 86

(四)译文必须符合原文的事实 89

(五)译文必须保持原文的风格 93

(六)译文必须保持原文的逻辑 99

(七)译文必须保持原文的层次 103

(八)译文必须保持原文的重点 108

(九)译文必须确切地表达原意 111

(А)译文不能够似是而非,貌合神离 111

(Б)译文不能够含糊不清,模棱两可 113

(В)译文要用词准确 115

(Г)译文用词要与原文分量相等 117

(十)译文要准确地译出原文的时间 119

第五章 对翻译的定义、翻译的程序、翻译的原则进行哲学分析 128

第六章 揭示翻译规律 131

第七章 评严复的“信、达、雅”并揭示其屡攻不倒、长盛不衰的根本原因和奥秘 138

第八章 论直译和意译之争 156

第九章 关于马克思主义哲学的世界观与方法论的统一在翻译领域中的体现问题 163

第十章 关于翻译中的对立统一关系和辩证唯物主义翻译观的集中阐述 166

第十一章 对翻译和翻译学的区分,并根据科学的各种定义对本书加以全面论证 170

第十二章 坚持马克思主义,发展马克思主义 175

附录 186

既是题外话,又非题外话的话 186

一、对中外翻译理论的鸟瞰和对我国翻译理论建设前途的展望 186

二、关于建立翻译学的重要性和必要性的联想 194

三、关于翻译学与翻译理论的关系问题 196

四、关于编写全面、系统阐述翻译学的纲领性著作的各种方案及向中国译协提出的建议 200

精品推荐