图书介绍
英汉语言对比与互译pdf电子书版本下载
- 张润晗,王素娥,霍盛亚编著 著
- 出版社: 北京:清华大学出版社
- ISBN:9787302516439
- 出版时间:2018
- 标注页数:103页
- 文件大小:16MB
- 文件页数:112页
- 主题词:英语-翻译-研究-教材
PDF下载
点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]
温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页
直链下载[便捷但速度慢]
[在线试读本书]
[在线获取解压码]
下载说明
英汉语言对比与互译PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 绪论 1
第一节 语言的本质与语言对比研究的根本目的 1
第二节 翻译的定义、过程与分类 3
第三节 翻译的基本方法 5
第二章 英汉词汇对比与翻译 9
第一节 英汉词性对比与翻译 9
第二节 英汉词义对比与翻译 16
第三章 英汉句法对比与翻译 23
第一节 英语的“形合”及汉语的“意合”与翻译 23
第二节 英汉句子重心的差异与翻译 32
第三节 英汉语态差异与翻译中的语态转换 36
第四节 英汉否定视角的差异与翻译策略 49
第四章 长句的翻译 59
第一节 英语长句与翻译 59
第二节 汉语长句与翻译 67
第五章 英汉语篇对比与翻译 71
第一节 英汉语篇拓展模式的差异与翻译 71
第二节 英汉语篇衔接方式的对比与翻译 75
第六章 英汉习语、动物内涵对比与翻译 85
第一节 英汉习语对比与翻译 85
第二节 英汉动物内涵对比与翻译 95
参考文献 102