图书介绍
汉译英教程pdf电子书版本下载
- 司显柱,曾剑平等编著 著
- 出版社: 上海:东华大学出版社
- ISBN:7811110741
- 出版时间:2006
- 标注页数:536页
- 文件大小:17MB
- 文件页数:545页
- 主题词:英语-翻译-高等学校-教材
PDF下载
下载说明
汉译英教程PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 概述 1
第一节 翻译的含义、定义和种类 1
第二节 翻译的标准 3
第三节 译者的条件 5
第四节 可译性问题 10
第五节 翻译方法 12
第六节 理解与翻译 14
第七节 我国翻译简史 19
第八节 翻译与外语教学 21
第二章 汉英语言对比 22
第一节 汉英语序对比 22
第二节 汉英句型对比 36
第三节 思维方式与语言形态对比 46
第三章 词语的翻译 65
第一节 词语的意义 65
第二节 词语的选择 79
第三节 词类转译 96
第四节 词语省译 111
第五节 词语增译 121
第六节 词语的虚实转换 128
第七节 文化词语的翻译 139
第八节 缩略语的翻译 155
第九节 成语的翻译 161
第十节 汉语叠词的翻译 180
第十一节 谚语的翻译 200
第十二节 汉语词后缀“化”的翻译 214
第一节 无主语句的翻译 222
第四章 句子的翻译 222
第二节 存现句的翻译 229
第三节 兼语句的翻译 241
第四节 “是”字句的翻译 251
第五节 “把”字句的翻译 259
第六节 被动句的翻译 270
第七节 否定句的翻译 280
第八节 长句的翻译 299
第五章 语篇翻译 307
第一节 汉英语篇对比 307
第二节 段落语篇的翻译处理 320
第一节 概述 331
第六章 实用文体的翻译 331
第二节 企业简介的翻译 341
第三节 旅游资料的翻译 352
第四节 产品说明书的翻译 366
第五节 证书的翻译 380
第六节 新闻翻译 399
第七章 佳译欣赏 409
第一节 文学翻译赏析 409
第二节 旅游文体翻译赏析 443
第三节 科技文体翻译赏析 450
第四节 广告文体翻译赏析 470
练习参考答案 485
参考文献 534