图书介绍

当代英国翻译理论pdf电子书版本下载

当代英国翻译理论
  • 廖七一等编著 著
  • 出版社: 武汉:湖北教育出版社
  • ISBN:7535128645
  • 出版时间:2001
  • 标注页数:476页
  • 文件大小:17MB
  • 文件页数:492页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

当代英国翻译理论PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

总序 1

引论 1

第一节 古典译论 6

第二节 近代译论 11

第三节 当代译论 17

第四节 苏格兰和爱尔兰的译论 30

第一章 西奥多·萨瓦里:翻译的艺术 44

第一节 翻译是选择的艺术 44

第二节 翻译的分类 50

第三节 翻译的原则 55

第四节 诗歌的翻译 62

第五节 科技作品的翻译 67

第二章 乔治·斯坦纳:翻译的文学阐释学 71

第一节 语言与物质世界 73

第二节 理解即翻译 92

第三节 语言与真知 96

第四节 翻译理论探源 103

第五节 阐释过程 109

第六节 文化的拓扑结构 118

第三章 约翰·卡特福德:翻译的语言学理论 124

第一节 翻译的语言学 125

第二节 翻译的界定与分类 127

第三节 等值的条件与可译性 136

第四节 语言教学与翻译教学 144

第四章 彼得·纽马克:科学、艺术和技能 148

第一节 语言意义和语言功能 149

第二节 翻译的性质 157

第三节 翻译研究和翻译理论 165

第四节 语义翻译和交际翻译 175

第五节 翻译批评与翻译教学 197

第五章 罗杰·贝尔:模式、意义与记忆 207

第一节 模式 208

第二节 意义 231

第三节 记忆 255

第六章 哈特姆与梅森:译者——文本与读者的协调者 266

第一节 翻译:特定语境中的交际过程 267

第二节 语境与翻译 269

第三节 连贯与翻译 292

第七章 西奥·赫曼斯:翻译与规范 302

第一节 翻译研究及其目标 304

第二节 规范及其性质 309

第三节 翻译规范 314

第四节 翻译的性质 321

第八章 苏珊·巴斯奈特:文化翻译论 329

第一节 翻译与翻译研究 331

第二节 翻译的主要问题 341

第三节 文化翻译观 360

第四节 归化与异化 370

第九章 蒙娜·贝克尔:语料库翻译研究 387

第一节 发展的翻译观 391

第二节 语料库语言学与翻译语料库 394

第三节 语料库与翻译研究 405

第十章 当代英国翻译教学 419

主要参考书目 451

后记 473

精品推荐