图书介绍

二十世纪中国翻译文学史 五四时期卷pdf电子书版本下载

二十世纪中国翻译文学史  五四时期卷
  • 杨义主编 著
  • 出版社: 天津:百花文艺出版社
  • ISBN:9787530651858
  • 出版时间:2009
  • 标注页数:313页
  • 文件大小:30MB
  • 文件页数:319页
  • 主题词:翻译-文学史-中国-现代

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

二十世纪中国翻译文学史 五四时期卷PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 绪论 1

一、翻译的价值 3

二、翻译的主体 13

三、翻译的选择 22

四、翻译的效应 40

第二章 泰戈尔热 43

一、泰戈尔热的景象 43

二、泰戈尔热的成因 51

三、泰戈尔热的矛盾 65

第三章 日本文学翻译 70

一、轨迹:从冷到热 71

二、热点:白桦派、厨川白村 82

三、眼力:着眼点与模糊点 101

第四章 易卜生热 120

一、译介与演出 121

二、认同与接受 132

三、热中之冷 142

第五章 儿童文学翻译 151

一、安徒生童话翻译 152

二、其他儿童文学翻译 164

三、儿童文学翻译的特点 193

第六章 俄罗斯文学翻译 203

一、五四盛况及其原因 204

二、回首“黄金时代” 212

三、紧追“白银时代” 230

第七章 翻译方法 258

一、翻译的可能性与“重译”问题 259

二、直译 264

三、意译与神译 271

四、语体及其他 277

附录: 286

一、《国际歌》的中文翻译 286

二、《小说月报丛刊》中的译著目录 296

三、《文学周报丛刊》中的译著目录 299

四、《文学研究会丛书》中的译著目录 301

五、《未名丛刊》中的译著目录 305

主要参考书目 307

后记 313

精品推荐