图书介绍
中国诗歌典籍英译散论pdf电子书版本下载
- 杨成虎著 著
- 出版社: 北京:国防工业出版社
- ISBN:9787118080346
- 出版时间:2012
- 标注页数:212页
- 文件大小:12MB
- 文件页数:231页
- 主题词:诗歌-英语-翻译-研究-中国
PDF下载
下载说明
中国诗歌典籍英译散论PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
总论典籍英译研究的另一种思考 2
诗歌翻译与诗歌典籍翻译 13
语体论诗歌典籍的韵译与散译 23
诗歌典籍英译的译语问题 32
诗歌语篇的语言特征及翻译问题 41
借鉴论从佛经汉译看中国诗歌典籍英译的概念体系建构 50
《大正藏》所载《法句经序》异文本校点与疏释 62
典籍英译“传神达意”理论概念体系的阐释 81
雷克思罗斯“融创于译”的诗歌翻译思想 89
特征论诗歌典籍英译的译者问题 98
诗歌典籍英译的版本问题 108
诗歌典籍英译的考证问题 114
译本论(一)韦译《诗经》最新版的典籍翻译意识 124
理雅各《诗经》英译本的价值 134
杨宪益《诗经》英译本的价值 140
译本论(二)《楚辞》典籍的翻译与研究 147
杨译《楚辞选》对原文的处理问题 157
孙译《屈原诗选英译》的本色性 164
《楚辞》三种英译本中名物处理的情况考察 171
许渊冲、卓振英《楚辞》英译本的比较与批评 185
《天问》的研究与英译 202
后记 210