图书介绍

翻译新论与实践pdf电子书版本下载

翻译新论与实践
  • 方梦之编著 著
  • 出版社: 青岛:青岛出版社
  • ISBN:7543616459
  • 出版时间:1999
  • 标注页数:349页
  • 文件大小:11MB
  • 文件页数:358页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译新论与实践PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章概论 1

第一节翻译的定义 1

第二节译学的性质 5

第三节译学的对象 8

第四节译学的任务 11

第五节译学的方法论原则 16

第六节译学研究的具体方法 20

第一节哲学 24

第二章译学的相关学科 24

第二节逻辑学 28

第三节语言学 30

第四节符号学 35

第五节心理学 40

第六节思维学 44

第三章原作 53

第一节文体 53

第二节风格 60

第三节文化 69

第四章译者 78

第一节译者角色论 78

第二节情感与需要 85

第三节译者的工作心理 92

第四节译者的个性 100

第五节译者的再创造 104

第六节译者的素养 115

第一节翻译标准 124

第五章译品与读者 124

第二节译品的类型 131

第三节读者 150

第四节翻译评论 158

第六章文体与翻译 166

第一节翻译文体论 166

第二节文学翻译 170

第三节科技翻译 176

第四节政论翻译 180

第五节新闻翻译 184

第六节法律翻译 188

第七节译文的得体 193

第七章英汉语言对比 204

第一节语言逻辑对比 205

第二节句法特征对比 213

第八章翻译的层次与单位 221

第一节翻译层次 221

第二节结构单位 227

第三节翻译单位 231

第四节语言单位 239

第九章词的处理 246

第一节人名翻译 246

第二节地名翻译 251

第三节术语翻译 254

第四节词义选择 257

第五节词义引申 262

第六节重复词语处理 267

第十章词组转换 271

第一节转换方法 271

第二节四字词组 276

第三节主题语的转换 281

第十一章句子翻译 289

第一节词义连锁 289

第二节歧义处理 294

第三节词序安排 300

第四节句子连接 307

第十二章语段翻译 314

第一节逻辑的关联 314

第二节段意的向心 316

第三节词语的匹配 318

第四节语段的调整 320

第十三章篇章得体 323

第一节衔接与连贯 324

第二节词义的联立 331

第三节格调 334

第四节布局 337

第五节标题翻译 340

主要参考书目 348

精品推荐