图书介绍

英汉-汉英翻译教程pdf电子书版本下载

英汉-汉英翻译教程
  • 彭长江主编 著
  • 出版社: 长沙:湖南师范大学出版社
  • ISBN:781081205X
  • 出版时间:2002
  • 标注页数:366页
  • 文件大小:13MB
  • 文件页数:382页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英汉-汉英翻译教程PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第1单元 地理 1

第1课原文:No Giant Skyscrapers 1

翻译知识与对策:翻译是什么? 5

练习:Hollywood 8

第2课原文:水桥 9

翻译知识与对策:怎样才算好译文? 14

练习:巴拿马城 19

第2单元 人物 20

第3课原文:The Monster 20

翻译知识与对策:翻译的过程是什么? 23

练习:This Was My Mother 28

第4课原文:千古奇人徐霞客 29

翻译知识与对策:原文与译文对应情况如何? 33

练习:王冕 37

第5课 原文:The Isle of Achill(Excerpt 1) 39

第3单元 风土人情 39

翻译知识与对策:每个周期通常处理多大的片断? 44

练习:The Isle of Achill(Excerpt 2) 47

第6课原文:苗族龙船节(节选一) 48

翻译知识与对策:一句是不是永远译成一句? 53

练习:苗族龙船节(节选二) 58

第4单元 经济 60

第7课原文:The Losses Begin 60

翻译知识与对策:这个英语句子讲了哪几件事? 66

练习:ForeignEconomicRelations(Excerpt 1) 69

第8课原文:1998年国民经济和社会发展统计公报(节选) 70

翻译知识与对策:汉语并列句是不是真的并列? 75

练习:对外经济贸易 79

期中练习英译汉:Flea Market(Excerpt) 80

汉译英:福州国际招商月 81

第9课原文:Basketball Legend Michael Jordan Retires 82

第5单元 体育 82

翻译知识与对策:连接词语使用是否照原文? 87

练习:Training the Athletes High-tech Style 91

第10课原文:绿色奥运行动计划 92

翻译知识与对策:用代词、名词还是省略? 96

练习:中国的体育运动 100

第6单元 名胜古迹 102

第11课原文:The World Invades London 102

翻译知识与对策:说话者说这句话用意何在? 107

练习:Westminster Abbey 110

第12课原文:黄山 111

翻译知识与对策:小句内部搭配要不要变? 116

练习:张家界 119

第7单元 新闻 121

第13课原文:A1-Qaeda Plotted New Attacks on the US 121

翻译知识与对策:汉语没有标准的被动语态怎么办? 126

练习:Nuclear Arms Development of India and Pakistan Broughtto Light(Excerpt) 130

第14课原文:重视科技教育扶贫 131

翻译知识与对策:从反面说行不行? 135

练习:朱镕基会见美前总统布什 139

第8单元 环境 140

第15课原文:Our Planet Faces Meltdown 140

翻译知识与对策:换个角度说行不行? 144

练习:Silent Spring(Excerpt 1) 147

第16课原文:西藏保护生态监护志愿者活动 148

翻译知识与对策:每次转换多大的语言片段? 153

练习:白杨礼赞(节选) 157

期终练习英译汉:Silent Spring(Excerpt 2) 158

汉译英:能源和环境合作 159

第17课原文:Slavery andCapitalism(Excerpt 1) 160

第9单元 历史 160

翻译知识与对策:词的最常用的意思是不是永远合适? 165

练习:Slavery and Capitalism(Excerpt 2) 169

第18课原文:福州——历史文化名城 170

翻译知识与对策:怎么知道用哪个意思? 175

练习:五四运动 179

第10单元 艺术 181

第19课原文:The Man Who“Reinvented the Guitar”(Excerpt 1) 181

翻译知识与对策:查词典、懂语法不够怎么办? 185

练习:The Man Who“Reinvented the Guitar”(Excerpt 2) 189

第20课原文:内画壶 190

翻译知识与对策:看了上下文还不行怎么办? 195

练习:读画(节选一) 200

第21课原文:Schooling and Education 201

第11单元 教育 201

翻译知识与对策:对应词不合习惯怎么办? 204

练习:Children sNumerical Skills 208

第22课原文:终身教育 209

翻译知识与对策:有了线索如何找出恰当词义? 213

练习:毕业论文 217

第12单元 政治 218

第23课原文:I Have NothingtoOfferbut Blood,Toil,Tearsand Sweat(Excerpt) 218

翻译知识与对策:说话者的态度如何? 222

练习:IsThis How the“Civilised”World NowBehaves? 226

第24课原文:西部大开发 227

翻译知识与对策:文一点好还是白一点好? 232

练习:和平与发展 235

期中练习英译汉:The FouFreedoms 236

汉译英:农村改革 237

第25课原文:Gone with the Wind(Excerpt) 238

第13单元 小说 238

翻译知识与对策:习语有什么特点?两种语言里的习语相同吗? 244

练习:The Old Man and the Sea(Excerpt) 247

第26课原文:药(节选) 248

翻译知识与对策:不同语言的习语之间的差异是怎么来的? 252

练习:兔和猫(节选) 255

第14单元 散文 257

第27课原文:Golden Fruit 257

翻译知识与对策:如何理解习语? 261

练习:0f Bashfulness(Excerpt) 265

第28课原文:秋夜(节选一) 266

翻译知识与对策:如何翻译习语 271

练习:秋夜(节选二) 275

第15单元 计算机科学 277

第29课原文:Organization of Computers 277

翻译知识与对策:翻译专有名词要注意些什么? 281

练习:Digital World:Gilat Satellite Networks 286

第30课原文:极速因特网 287

翻译知识与对策:科技文献翻译有什么特殊要求? 290

练习:可穿戴电脑 294

第16单元 法律商务 295

第31课原文:Protocol on the Accessior of the People s Republicof China(Excerpt) 295

翻译知识与对策:法律、商务文件翻译有什么具体要求? 300

练习:A Business Letter 305

第32课合资协议书 306

翻译知识与对策:中外翻译简史 310

练习:仲裁申请书 315

期终练习英译汉:AgreementEstablishing The World Trade Organization(Excerpt) 317

汉译英:中华人民共和国北京崇文门外和平路322号中国机械进出口总公司 318

附录1各课理解难点解说 320

附录2英汉译音表 366

精品推荐