图书介绍

旅游翻译理论与实践pdf电子书版本下载

旅游翻译理论与实践
  • 林竹梅著 著
  • 出版社: 北京:对外经济贸易大学出版社
  • ISBN:9787566311115
  • 出版时间:2014
  • 标注页数:133页
  • 文件大小:20MB
  • 文件页数:141页
  • 主题词:旅游-英语-翻译

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

旅游翻译理论与实践PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 旅游翻译的跨文化背景 1

1.全球一体化与文化多元化 1

2.旅游翻译与跨文化交流 5

3.旅游翻译与民族文化差异 15

4.旅游翻译中的文化转向 18

5.跨文化翻译的标准 20

第二章 旅游翻译的相关理论 23

1.语言学理论 23

2.旅游体验理论 26

3.旅游人本化理论 27

第三章 旅游翻译的语体特征与语篇特色 29

1.旅游翻译的语言认知 29

2.旅游翻译的文体类型 31

3.旅游翻译的语体特征 31

4.旅游翻译的语篇特色 32

5.旅游翻译的语义原则 33

第四章 导游词的翻译与创作 35

1.导游词翻译中的文化解读 35

2.导游词翻译中“认同”的建立 40

3.导游词翻译中的语义重构 46

4.译者主体性与导游词的动态翻译 51

5.译者文化先构与导游词的翻译和创作 61

第五章 旅游景区解说系统的翻译问题 67

1.旅游景区英文解说语言探究 67

2.旅游景区英文解说中的语篇翻译 70

3.语际转换与旅游景区英文解说 75

4.旅游景区英文解说系统的问题调查 79

5.旅游景区英文解说中的语用失误分析 82

第六章 旅游城市公示语的英译 91

1.汉英思维差异下的旅游城市公示语翻译 91

2.由语篇对比看公示语英译中的文化可译度 95

3.旅游城市公示语英译中的文化缺失 100

4.旅游交通标识语的翻译 104

第七章 旅游广告翻译 111

1.源语文化语境对旅游广告翻译的影响 111

2.语用功效下旅游广告的跨文化翻译 114

3.汉英旅游广告对比 119

4.旅游广告翻译中的错位 123

参考文献 127

后记 132

精品推荐