图书介绍

法语笔译实务 二级pdf电子书版本下载

法语笔译实务  二级
  • 曹德明总主编;徐伟民主编 著
  • 出版社: 北京:外文出版社
  • ISBN:7119039830
  • 出版时间:2005
  • 标注页数:202页
  • 文件大小:12MB
  • 文件页数:210页
  • 主题词:法语-翻译-资格考核-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

法语笔译实务 二级PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

UnitéⅠ 1

Texte 1 Avant-propos 1

目录 1

Texte 2 诺贝尔文学奖对我们很重要吗? 2

翻译技巧:人名和地名译名 4

练习题 6

Unité Ⅱ 10

Texte 1 Maitre de la cuisine de prison 10

Texte 2 从百草园到三味书屋 12

翻译技巧:翻译中的信息处理——关于原文作者信息 13

练习题 14

Texte 1 Préface de I'ambassadeur de France 18

Unité Ⅲ 18

Texte 2 写在中法建交四十年之际 20

翻译技巧:文章内容分析与翻译 22

练习题 23

Unité Ⅳ 26

Texte 1 La vocation francaise 26

Texte 2 政治和外交 27

翻译技巧:翻译中的信息处理——关于原文的信息 29

练习题 30

Unité Ⅴ 33

Texte 1 L'Europeà visage découvert 33

Texte 2 长江水环境污染严重 35

翻译技巧:翻译中的意义单位——翻译单位 36

练习题 37

UnitéⅥ 41

Texte 1 Devant Moscou 41

Texte 2 空巢 42

翻译技巧:增词译法 44

练习题 46

Unité Ⅶ 49

Texte 1 Versailles et les jardins 49

Texte 2 《野猪林》简介 51

翻译技巧:减词译法 52

练习题 53

Unité Ⅷ 56

Texte 1 Préface 56

Texte 2 印象派在中国 57

翻译技巧:集体记忆(la mémoire collective)与翻译(1) 59

练习题 61

Unité Ⅸ 63

Texte 1 Auguste Rodin(1840-1917) 63

Texte 2 武松打虎 64

翻译技巧:集体记忆(la mémoire collective)与翻译(2) 66

练习题 67

Unité Ⅹ 70

Texte 1 Un drame,un destin 70

Texte 2 法国女性及其社会地位 71

翻译技巧:翻译中的归化和异化 73

练习题 75

Unité Ⅺ 77

Texte 1 La Touraine,Jardin de la France 77

Texte 2 大黑猪求婚 78

翻译技巧:翻译中社会文化障碍的处理 80

练习题 81

Unité Ⅻ 84

Texte 1 La voie du plutonium 84

Texte 2 与政府环境管理部门和非政府环保组织的合作 85

翻译技巧:法语成语翻译 86

练习题 88

Unité ⅩⅢ 92

Texte 1 Agir sur la météo 92

Texte 2 中林美荷杨树种介绍 94

翻译技巧:法语科技文章的语法特点及翻译技巧(1) 96

练习题 98

Unité ⅩⅣ 102

Texte 1 Les trous noirs en questions 102

Texte 2 秦始皇陵遥感技术探测 104

翻译技巧:法语科技文章的语法特点及翻译技巧(2) 106

练习题 109

Unité ⅩⅤ 111

Texte 1 Les quatre vies de la Golf 111

Texte 2 中华人民共和国个人所得税法[1999](摘录) 113

翻译技巧:语外因素对翻译的影响 115

练习题 116

Unité ⅩⅥ 119

Texte 1 Le robinet électronique qui voit rouge 119

Texte 2 新交通法是以人为本吗? 120

翻译技巧:翻译的语用思考 122

练习题 123

参考译文 127

Unité Ⅰ 127

Unité Ⅱ 132

Unité Ⅲ 137

Unité Ⅳ 141

Unité Ⅴ 145

Unité Ⅵ 151

Unité Ⅶ 156

Unité Ⅷ 161

Unité Ⅸ 164

Unité Ⅹ 167

Unité Ⅺ 171

Unité Ⅻ 175

Unité ⅩⅢ 179

Unité ⅩⅣ 184

Unité ⅩⅤ 189

Unité ⅩⅥ 196

精品推荐