图书介绍

《诗经》翻译探微pdf电子书版本下载

《诗经》翻译探微
  • 李玉良著 著
  • 出版社: 北京:商务印书馆
  • ISBN:9787100141420
  • 出版时间:2017
  • 标注页数:407页
  • 文件大小:30MB
  • 文件页数:419页
  • 主题词:《诗经》-英语-翻译-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

《诗经》翻译探微PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 《诗经》名物翻译之文学性问题 1

第一节 名物翻译的多样化现象 1

第二节 名物翻译多样化对原文的颠覆 10

第三节 名物翻译与译诗文化身份重塑及文化传播 24

第四节 名物翻译偏离的诗学价值与伦理学解释 26

小结 31

第二章 《诗经》修辞及其翻译 33

第一节 兴的修辞手法及其翻译 36

第二节 比的修辞手法及其翻译 65

第三节 明喻、夸张及其翻译 85

第四节 重章叠唱及其翻译 101

第五节 叠词及其翻译 109

小结 115

第三章 《诗经》韵律翻译的价值与规律 117

第一节 中英诗歌的韵律比较 117

第二节 《诗经》的韵律 137

第三节 《诗经》的韵律翻译及其效果分析 151

第四节 《诗经》韵律翻译之法门——沿袭、变通与无奈 176

小结 194

第四章 《诗经》题旨翻译——诗本义与诗教文化 196

第一节 诗篇题旨翻译所面临的主要问题 197

第二节 译诗韵律至上,以义就韵 205

第三节 无视训诂,臆测文义 216

第四节 随意反《序》,臆测诗旨 234

第五节 因《诗经》之名,行创作之实 239

小结 245

第五章 《诗经》意象翻译之可能与不可能 247

第一节 中西意象传统之比较 248

第二节 中西意象理论之比较 273

第三节 《诗经》意象功能及其分类 286

第四节 《诗经》意象翻译——可能与不可能 289

小结 337

附录 339

附录一、《诗经》名物翻译对照表 339

附录二、相关《诗经》诗篇的译文 373

附录三、《诗经》各篇叠词及其出现次数统计 386

附录四、相关意象所在的诗篇 396

参考文献 405

精品推荐