图书介绍

实用英汉互译教程pdf电子书版本下载

实用英汉互译教程
  • 苏奕华编著 著
  • 出版社: 长春:吉林出版集团有限责任公司
  • ISBN:9787546308241
  • 出版时间:2009
  • 标注页数:218页
  • 文件大小:10MB
  • 文件页数:226页
  • 主题词:英语-翻译-高等学校-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
下载压缩包 [复制下载地址] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页

下载说明

实用英汉互译教程PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 翻译概论 1

1.1 翻译的历史文化与现实意义 1

1.1.1 通天塔 1

1.1.2 翻译的历史 1

1.1.3 翻译的意义 2

1.2 翻译的微观透视 3

1.2.1 翻译的性质与范围 3

1.2.2 翻译的概念与过程 4

1.3 翻译的原则、标准及对翻译工作者的要求 6

1.3.1 翻译的原则 6

1.3.2 不同时期的翻译标准 8

1.3.3 对翻译工作者的要求 9

第二章 翻译技巧 12

2.1 翻译技巧学习的重要性 12

2.2 遣词用字 18

2.2.1 英汉翻译的遣词用字 18

2.2.2 汉英翻译的遣词用字 22

2.3 词性转换 25

2.3.1 汉翻译中的词性转换 25

2.3.2 汉英翻译中的词性转换 31

2.4 词字增删 34

2.4.1 词字增补 35

2.4.2 词字省略 43

2.5 重复法 49

2.6 正说反说 53

2.7 被动语态 63

2.8 分译合泽 71

2.9 从句翻译 75

2.9.1 名词从句 75

2.9.2 定语从句 79

2.9.3 状语从句 89

2.10 长句翻译 94

第三章 英汉语言文化对比 112

3.1 英、汉语言的特点与比较 114

3.1.1 词的对比 114

3.1.2 句子的对比 121

3.2 英、汉文化的特点与比较 128

3.2.1 英语的修辞 128

3.2.2 汉语的四字成语 131

3.2.3 英语的习语 140

3.2.4 汉语的谚语 141

3.2.5 文化特性的英汉互译处理方法 143

3.2.6 异化与归化 147

第四章 语篇翻译 149

4.1 经济 149

4.2 生态旅游 153

4.3 旅游 157

4.4 体育 161

4.5 历史 165

4.6 贸易、金融 168

4.7 农业 172

4.8 国际关系 178

4.9 健康 184

4.10 工业 188

4.11 外交 192

4.12 教育 196

4.13 生物科技 200

4.14 环境 203

4.15 科技 209

4.16 文化 213

精品推荐