图书介绍

英语笔译实务 二级 修订版pdf电子书版本下载

英语笔译实务  二级  修订版
  • 卢敏主编 著
  • 出版社: 北京:外文出版社
  • ISBN:9787119042176
  • 出版时间:2009
  • 标注页数:200页
  • 文件大小:85MB
  • 文件页数:210页
  • 主题词:英语-翻译-资格考核-自学参考资料

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英语笔译实务 二级 修订版PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

Unit 1

英译汉 1

句子翻译 1

段落翻译 2

passage 1 Vera Perlin 2

passage 2 Billi Dyer 4

汉译英 7

句子翻译 7

段落翻译 8

passage 1 孟母教子 8

passage 2 朱自清 9

Unit 2

英译汉 11

句子翻译 11

段落翻译 12

passage 1 Satiric Literature 12

passage 2 American Folk Art 14

汉译英 16

句子翻译 16

段落翻译 17

passage 1 汉族人的宗教 17

passage 2 说“席” 19

Unit 3

英译汉 21

句子翻译 21

段落翻译 23

passage 1 Obesity,a Growing Problem in the US 23

passage 2 Gender Tax 25

汉译英 27

句子翻译 27

段落翻译 29

passage 1 林语堂的幽默演讲 29

passage 2 西方人眼中的中国人 30

Unit 4

英译汉 31

句子翻译 31

段落翻译 32

passage 1 2004 State of the Union Address 32

passage 2 2004 State of the Union Address 34

汉译英 36

句子翻译 36

段落翻译 37

passage 1 巩固中非传统友谊深化中非全面合作 37

passage 2 巩固中非传统友谊深化中非全面合作 39

Unit 5

英译汉 42

句子翻译 42

段落翻译 44

passage 1 Extreme Cold Forecast in US over Next 2—3 Weeks 44

passage 2 Tigers in Times Square 46

汉译英 49

句子翻译 49

段落翻译 51

passage 1 飞雪突降申城 51

passage 2 泥巴地图抒情怀 52

Unit 6

英译汉 57

句子翻译 57

段落翻译 58

passage 1 Germany Moonlighter Economy 58

passage 2 The Supernote 62

汉译英 64

句子翻译 64

段落翻译 66

passage 1 贫富差距与社会稳定 66

passage 2 国足1∶0艰难战胜马其顿 69

Unit 7

英译汉 71

句子翻译 71

段落翻译 72

passage 1 About Archives 72

passage 2 Evening Train and the Woman 74

汉译英 77

句子翻译 77

段落翻译 78

passage 1 京剧将纳入义务教育课程 78

passage 2 几亿孩子科学素养让人忧心 80

Unit 8

英译汉 83

句子翻译 83

段落翻译 85

passage 1 Public or Private,US Schools Aim for Best Education 85

passage 2 The British Educational System 88

汉译英 90

句子翻译 90

段落翻译 93

passage 1 中国的教育制度 93

passage 2 中央广播电视大学简介 95

英译汉 97

Unit 9

词与句翻译 97

段落翻译 98

passage 1 Scientists Make Plants Grow Faster 98

passage 2 Researcher Sees Trees as a Clean,Green Solution 100

汉译英 102

词与句翻译 102

段落翻译 103

passage 1 科技对农业的贡献 103

passage 2 中国试验海水灌溉农业 105

Unit 10

英译汉 108

词与句翻译 108

段落翻译 109

passage 1 Reflections of Beauty 109

passage 2 Why Do We Dream? 111

汉译英 114

词与句翻译 114

段落翻译 115

passage 1 书画家宋徽宗 115

passage 2 《外国人在南京》摄影展前言 117

Unit 11

英译汉 119

词与句翻译 119

段落翻译 120

passage 1 The Electron Microscope 120

passage 2 Electric Traction 122

汉译英 124

词与句翻译 124

段落翻译 126

passage 1 数字、模拟和混合计算机 126

passage 2 地铁施工 127

Unit 12

英译汉 130

词与句翻译 130

段落翻译 131

passage 1 Robot Performs lst Surgery in US 131

passage 2 Optical Communications 133

汉译英 135

词与句翻译 135

段落翻译 137

passage 1 计算机系统的输入 137

passage 2 轨道的作用 141

Unit 13

英译汉 145

句子翻译 145

段落翻译 147

passage 1 Funeral Sermon for Mammy Caroline Barr 147

passage 2 The Hidden World Around Us 149

passage 3The Light of a Brighter Day 151

汉译英 153

句子翻译 153

段落翻译 154

passage 1 欣赏自己 154

passage 2 学校 156

passage 3 丑石 158

Unit 14

经贸翻译 160

第一部分 外贸常用词汇 160

第二部分 常见外贸英文缩略词 164

第三部分 发展对外贸易关系的部分语句 165

第四部分 商业英语信函 166

第五部分 售货合同部分条款 170

第六部分 关于招商引资的政策措施 172

第七部分 中美经贸关系简介 174

Unit 15

法律翻译 176

第一部分 汉译英 176

一、选词、用词 176

二、句子结构 179

1.主语的译法 179

2.谓语动词的译法 180

3.定语的译法 182

4.状语的译法 184

第二部分 英译汉 188

一、词的理解与翻译 188

二、词组的理解与翻译 190

三、句子结构的理解与翻译 193

全国翻译专业资格(水平)考试问答 196

精品推荐