图书介绍

翻译理论与实践丛书 翻译新论与实践pdf电子书版本下载

翻译理论与实践丛书  翻译新论与实践
  • 方梦之著 著
  • 出版社: 青岛:青岛出版社
  • ISBN:7543616459
  • 出版时间:2004
  • 标注页数:349页
  • 文件大小:53MB
  • 文件页数:356页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
下载压缩包 [复制下载地址] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页

下载说明

翻译理论与实践丛书 翻译新论与实践PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 概论 1

第一节 翻译的定义 1

第二节 译学的性质 5

第三节 译学的对象 8

第四节 译学的任务 11

第五节 译学的方法论原则 16

第六节 译学研究的具体方法 20

第二章 译学的相关学科 24

第一节 哲学 24

第二节 逻辑学 28

第三节 语言学 30

第四节 符号学 35

第五节 心理学 40

第六节 思维学 44

第三章 原作 53

第一节 文体 53

第二节 风格 60

第三节 文化 69

第四章 译者 78

第一节 译者角色论 78

第二节 情感与需要 85

第三节 译者的工作心理 92

第四节 译者的个性 100

第五节 译者的再创造 104

第六节 译者的素养 115

第五章 译品与读者 124

第一节 翻译标准 124

第二节 译品的类型 131

第三节 读者 150

第四节 翻译评论 158

第六章 文体与翻译 166

第一节 翻译文体论 166

第二节 文学翻译 170

第三节 科技翻译 176

第四节 政论翻译 180

第五节 新闻翻译 184

第六节 法律翻译 188

第七节 译文的得体 193

第七章 英汉语言对比 204

第一节 语言逻辑对比 205

第二节 句法特征对比 213

第八章 翻译的层次与单位 221

第一节 翻译层次 221

第二节 结构单位 227

第三节 翻译单位 231

第四节 语言单位 239

第九章 词的处理 246

第一节 人名翻译 246

第二节 地名翻译 251

第三节 术语翻译 254

第四节 词义选择 257

第五节 词义引申 262

第六节 重复词语处理 267

第十章 词组转换 271

第一节 转换方法 271

第二节 四字词组 276

第三节 主题语的转换 281

第十一章 句子翻译 289

第一节 词义连锁 289

第二节 歧义处理 294

第三节 词序安排 300

第四节 句子连接 307

第十二章 语段翻译 314

第一节 逻辑的关联 314

第二节 段意的向心 316

第三节 词语的匹配 318

第四节 语段的调整 320

第十三章 篇章得体 323

第一节 衔接与连贯 324

第二节 词义的联立 331

第三节 格调 334

第四节 布局 337

第五节 标题翻译 340

主要参考书目 348

精品推荐