图书介绍

实用俄汉汉俄翻译教程 下 第3版pdf电子书版本下载

实用俄汉汉俄翻译教程  下  第3版
  • 丛亚平主编 著
  • 出版社: 北京:外语教学与研究出版社
  • ISBN:7513580892
  • 出版时间:2016
  • 标注页数:212页
  • 文件大小:47MB
  • 文件页数:288页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
下载压缩包 [复制下载地址] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页

下载说明

实用俄汉汉俄翻译教程 下 第3版PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一部分 概论 8

第二部分 应用语体 8

1.名片、商标 8

1)分析译例 8

1 名片(1) 8

2 名片(2) 8

3 商标(1) 9

4 商标(2) 9

2)译法提示 名片、商标的译法 9

3)翻译技巧 “有”的译法 10

4)翻译练习 11

1 名片(1) 11

2 名片(2) 12

3 商标(1) 12

4 商标(2) 12

2.表格 13

1)分析译例 入境健康检疫申明卡 13

2)译法提示 表格的译法 15

3)翻译技巧 “是”的译法 15

4)翻译练习 2010励华国际瓦楞展预登记表 16

3.证件 18

1)分析译例 18

1 学生证 18

2 护照 19

2)译法提示 证件的译法 21

3)翻译技巧 “使”的译法 21

4)翻译练习 23

1 硕士学位证书 23

2 本科毕业证书 23

4.公证书 24

1)分析译例 24

1 公证书(1) 24

2 公证书(2) 25

2)译法提示 公证书的译法 26

3)翻译技巧 “在……之下”的译法(一) 26

4)翻译练习 28

1 公证书(1) 28

2 公证书(2) 28

5.委托书 29

1)分析译例 房产委托书 29

2)译法提示 委托书的译法 31

3)翻译技巧 “在……之下”的译法(二) 32

4)翻译练习 33

1 代理委托书 33

2 企业委托书 34

6.邀请函 35

1)分析译例 35

1 邀请函 35

2 中国国际汽车零部件博览会邀请函 35

2)译法提示 邀请函的译法 38

3)翻译技巧 “意见”的译法 38

4)翻译练习 40

1 邀请函 40

2 “山东-2010东亚经贸论坛”邀请函 40

3 2010中国黑河国际商品交易会邀请函 41

7.通知 43

1)分析译例 搬迁通知 43

2)译法提示 通知的译法 44

3)翻译技巧 “完全”的译法 44

4)翻译练习 46

1 搬迁通知 46

2 会议通知 46

8.推荐信 47

1)分析译例 推荐信 47

2)译法提示 推荐信的译法 49

3)翻译技巧 “同语”结构的翻译(一) 50

4)翻译练习 推荐信 51

9.求职信 52

1)分析译例 求职信 52

2)译法提示 求职信的译法 54

3)翻译技巧 “同语”结构的翻译(二) 55

4)翻译练习 求职信 56

10.广告 56

1)分析译例 56

1 长龄牌装载机 56

2 雪豹皮装 57

3 竹盐牙膏 57

4 跃进牌汽车 57

5 中国银行 57

6 体育彩票 57

7 海尔集团 58

2)译法提示 广告的译法 58

3)翻译技巧 “吃”的译法 58

4)翻译练习 60

1 海豚按摩器 60

2 汾酒 60

3 东风汽车 60

4 中国人寿保险公司 60

5 凤凰新闻网 60

6 联想集团 60

7 格力空调 60

第三部分 报刊新闻语体 62

1.新闻 62

1)分析译例 62

1 外资入股的食品企业 62

2 手机导游系统 62

2)译法提示 新闻的译法 63

3)翻译技巧 汉语词汇的翻译 64

4)翻译练习 65

1 禽流感防控国际筹资大会 65

2 轻工业总产值增长 66

3 世界魔术大会 66

2.时评 67

1)分析译例 中国努力建设和谐社会 67

2)译法提示 时评的译法 68

3)翻译技巧 汉语新词语的翻译 69

4)翻译练习 科技星火计划 70

3.节日 70

1)分析译例 春节 70

2)译法提示 节日的译法 72

3)翻译技巧 民俗和特有事物词语的翻译 73

4)翻译练习 74

1 元宵节 74

2 中秋节 74

3 国际风筝节 75

4.城市 75

1)分析译例 济南 75

2)译法提示 城市介绍的译法 76

3)翻译技巧 汉语表示所属关系的译法 77

4)翻译练习 78

1 香港 78

2 丹东 78

5.名胜介绍 79

1)分析译例 79

1 桂林 79

2 巍巍泰山 80

2)译法提示 名胜简介的译法 81

3)翻译技巧 传神译法 81

4)翻译练习 83

1 锦绣中华 83

2 庐山 83

6.古迹简介 84

1)分析译例 秦兵马俑 84

2)译法提示 名胜古迹简介的译法 85

3)翻译技巧 中国朝代的翻译 85

4)翻译练习 87

1 天坛 87

2 长城 87

7.旅游景点 88

1)分析译例 88

1 颐和园 88

2 孔庙 89

2)译法提示 旅游景点的译法 90

3)翻译技巧 汉俄翻译的转换手段(一) 90

4)翻译练习 91

1 西湖 91

2 布达拉宫 92

8.人物 92

1)分析译例 92

1 袁隆平 92

2 杨丽萍 94

2)译法提示 人物简介的译法 95

3)翻译技巧 汉俄翻译的转换手段(二) 95

4)翻译练习 97

1 杨利伟 97

2 成龙 97

9.展览会 98

1)分析译例 北京国际展览会 98

2)译法提示 展览会的译法 99

3)翻译技巧 汉语句子主语的翻译 100

4)翻译练习 101

1 东北亚日用消费品国际展览会 101

2 第八届国际时装展览会 101

10.市场 102

1)分析译例 102

1 北京的“国际市场” 102

2 上海豫园 103

2)译法提示 市场的译法 104

3)翻译技巧 汉语无等值物词汇的翻译 104

4)翻译练习 106

1 即墨路市场 106

2 东安市场 106

第四部分 科学语体 108

1.概况 108

1)分析译例 中华人民共和国 108

2)译法提示 概况的译法 109

3)翻译技巧 汉语联合词的翻译 110

4)翻译练习 111

1 宗教信仰 111

2 河北省 112

2.机构简况 112

1)分析译例 牡丹江商业大厦 112

2)译法提示 机构简况译法 114

3)翻译技巧 汉语同义词语的翻译 115

4)翻译练习 116

1 新疆商务合作科技交流中心 116

2 大连外国语学院汉学院 116

3.企业简介(一) 117

1)分析译例 117

1 青岛大理石薄板厂 117

2 元隆顾绣绸缎商行 118

2)译法提示 企业简介的译法(一) 119

3)翻译技巧 “要”的译法 120

4)翻译练习 122

1 北京保温瓶工业公司 122

2 北方毛皮行 122

4.企业简介(二) 123

1)分析译例 123

1 平度食品公司 123

2 远达贸易集团 124

2)译法提示 企业简介的译法(二) 125

3)翻译技巧 汉语句子结构的转化 127

4)翻译练习 128

1 黑龙江省万阳集团有限公司 128

2 艾迪菲尔服装有限公司 128

3 天津泰达集团 129

5.项目简介 129

1)分析译例 上海合作组织区域贸易研修班项目简介 129

2)译法提示 项目简介的译法 131

3)翻译技巧 汉语时量补语的翻译 132

4)翻译练习 “俄语国家开发区建设研修班”项目情况简介 133

6.交易会简介 134

1)分析译例 哈尔滨国际经济贸易洽谈会 134

2)译法提示 交易会简介的译法 136

3)翻译技巧 汉语量词的翻译(一) 137

4)翻译练习 139

1 中国国际高新技术成果交易会 139

2 义乌国际小商品博览会 139

7.产品简介 140

1)分析译例 101系列毛发再生精 140

2)译法提示 产品简介的译法 141

3)翻译技巧 汉语量词的翻译(二) 142

4)翻译练习 144

1 大宁神茶 144

2 媛佳养生杯 144

8.科普文章 145

1)分析译例 145

1 互联网综合征 145

2 黑色的金子 146

2)译法提示 科普文章的译法 147

3)翻译技巧 汉俄科技翻译 148

4)翻译练习 149

1 中国的航天事业 149

2 塔里木盆地 150

3 海底输油管道的铺设 150

9.学术活动简介 151

1)分析译例 世界针灸学术大会 151

2)译法提示 学术活动简介的译法 152

3)翻译技巧 汉语长句的译法 154

4)翻译练习 第九届国际汉语教学研讨会 155

第五部分 文艺语体 158

1.寓言 158

1)分析译例 158

1 掩耳盗铃 158

2 叶公好龙 158

2)译法提示 寓言的译法 159

3)翻译技巧 汉语成语的翻译 159

4)翻译练习 160

1 愚人买鞋 160

2 对牛弹琴 161

2.小说片段 161

1)分析译例 一件小事(节选) 161

2)译法提示 小说片段的译法 164

3)翻译技巧 “感到”的译法 165

4)翻译练习 水浒(节选) 166

3.散文 167

1)分析译例 阳光洒在兴凯湖上 167

2)译法提示 散文的译法 169

3)翻译技巧 灵活译法 170

4)翻译练习 啊(节选) 171

4.古诗词 172

1)分析译例 172

1 清明 172

2 静夜思 173

3 红豆 174

2)译法提示 汉语古诗词的译法 174

3)翻译技巧 中国二十四节气的翻译 175

4)翻译练习 177

1 黄鹤楼 177

2 登鹳雀楼 177

3 早发白帝城 177

4 枫桥夜泊 178

5.电影 178

1)分析译例 178

1 《梁山伯与祝英台》 178

2 《集结号》 181

2)译法提示 电影梗概的译法 183

3)翻译技巧 艺术形象的译法 183

4)翻译练习 185

1 《过年》 185

2 《满城尽带黄金甲》 186

第六部分 口语语体 188

1.导游词 188

1)分析译例 大连圣亚海洋世界 188

2)译法提示 导游词的译法 189

3)翻译技巧 汉语使动结构的翻译(一) 190

4)翻译练习 191

1 美丽的海滨城市——青岛 191

2 慈航普渡园 192

2.致词 193

1)分析译例 193

1 欢迎词 193

2 祝两国友谊不断发展 193

2)译法提示 致词的译法 195

3)翻译技巧 汉语使动结构的翻译(二) 196

4)翻译练习 197

1 祝词 197

2 祝欧亚经济论坛圆满成功 197

3.大会发言 198

1)分析译例 携手应对国际金融危机 共同创造和谐美好未来 198

2)译法提示 大会发言的译法 199

3)翻译技巧 汉语兼语式句的翻译 201

4)翻译练习 202

1 共创中俄关系美好未来 202

2 携手开创中俄经贸合作新局面 203

附录 汉俄译音表 205

精品推荐