图书介绍
翻译教程pdf电子书版本下载
- 陈清贵,杨显宇主编 著
- 出版社: 成都:电子科技大学出版社
- ISBN:7811142554
- 出版时间:2006
- 标注页数:189页
- 文件大小:11MB
- 文件页数:198页
- 主题词:英语-翻译-高等学校-教材
PDF下载
下载说明
翻译教程PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 翻译的历史 1
第一节 中国翻译史概述 1
第二节 西方翻译史概述 5
第三节 翻译的本质 7
翻译练习 10
第二章 翻译的标准 14
第一节 关于翻译标准的不同论述 14
第二节 严复的“信、达、雅”及其评判 16
第三节 林纾的翻译及“林译小说”的历史地位 20
第四节 翻译的一般标准 22
翻译练习 25
第三章 翻译的过程 29
第一节 翻译的难点 29
第二节 对译者的要求 31
第三节 翻译的过程 33
翻译练习 37
第四章 翻译技巧 42
第一节 择字与推敲 42
第二节 增减与拆合 47
第三节 正说反译与反说正译 55
第四节 重复法 58
第五节 词类转译法 62
第六节 长句的翻译 65
第七节 习语的翻译 74
第八节 语篇翻译 79
第九节 语义翻译 84
第十节 诗歌的翻译 94
翻译练习 112
第五章 实用文体翻译 115
第一节 广告翻译 115
第二节 新闻文体翻译 125
第三节 科技文体翻译 135
第四节 合同翻译 145
第五节 戏剧翻译 146
第六节 旅游翻译 152
第七节 网络辅助翻译 156
翻译练习 169
第六章 翻译问题探讨 173
第一节 译者有无自己的风格 173
第二节 “宁信而不顺”还是“宁顺而不信” 177
第三节 译者究竟“忠实”于谁? 179
第四节 跨文化翻译的策略:是“异化”还是“归化”? 181
翻译练习 182
参考文献 186
后记 189