图书介绍

论话题的延续 基于话题链的汉英篇章研究pdf电子书版本下载

论话题的延续  基于话题链的汉英篇章研究
  • 王建国著 著
  • 出版社: 上海:上海交通大学出版社
  • ISBN:9787313103291
  • 出版时间:2013
  • 标注页数:270页
  • 文件大小:36MB
  • 文件页数:284页
  • 主题词:汉语-文章学-研究;英语-文章学-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
下载压缩包 [复制下载地址] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页

下载说明

论话题的延续 基于话题链的汉英篇章研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第1章 引言 1

1.1 话题链研究的现状 1

1.2 话题的特征与话题链的界限问题 8

1.3 话题链界限的认定与相关观点 13

1.4 本书的研究问题、方法、思路、意义 19

1.5 小结 21

第2章 汉英话题的对比 23

2.1 话题研究的现状 23

2.2 话题的形式 27

2.2.1 话题的语言形式 27

2.2.2 话题与语句成分 31

2.3 话题的功能 40

2.4 话题的语义类型 46

2.5 汉语式话题句 54

2.6 小结 61

第3章 汉英话题标记的对比 64

3.1 话题标记的形式 64

3.2 汉语话题标记 65

3.2.1 停顿标点类 65

3.2.2 兼职话题标记 66

3.3 英语话题标记的形式 78

3.3.1 停顿标点类 78

3.3.2 兼职话题标记 79

3.4 汉英话题标记的叠用或同现 87

3.5 汉英话题标记的使用 88

3.5.1 汉英话题标记的使用频率 90

3.5.2 汉英话题标记的使用制约 94

3.6 小结 106

第4章 汉英话题链类型的对比 109

4.1 话题的篇章属性与话题链的界限 109

4.2 篇章 的语义层次结构与话题链类型的划分 110

4.2.1 句子话题链 111

4.2.2 超句话题链 112

4.2.3 篇章话题链 112

4.3 汉语话题链的类型 113

4.3.1 话题链的传统分类 113

4.3.2 话题非语义延续角度 120

4.3.3 话题语义延续角度 125

4.4 英语话题链的类型 128

4.4.1 话题语义延续角度 128

4.4.2 话题非语义延续角度 130

4.5 小结 134

第5章 汉英话题在句子中的延续 135

5.1 英语句子话题链 135

5.1.1 英语中是否存在汉语式的句子话题链? 135

5.1.2 英语句子话题链的类型 142

5.2 汉语句子话题链 143

5.3 汉英句子话题链中共享话题的形式选择 145

5.3.1 汉英句子话题链中共享话题的语言形式选择 145

5.3.2 汉英句子话题链中共享话题的句法身份选择 149

5.4 汉英句子话题链中共享话题的语义(角色)选择 156

5.5 小结 162

第6章 汉英话题在超句中的延续 165

6.1 汉英超句话题链的类型 165

6.2 汉英同指话题形式的选择与制约因素 169

6.2.1 句法因素 169

6.2.2 认知因素 170

6.2.3 篇章因素 172

6.2.4 语义因素 174

6.2.5 语用因素 178

6.3 话题链中的辅助成分 185

6.3.1 前引成分 186

6.3.2 中间插入成分 190

6.3.3 后补成分 191

6.4 小结 192

第7章 汉英话题的延续与篇章的构建 195

7.1 话题链的层次性与话题链的功能 195

7.2 话题链的层次系统 201

7.3 汉英篇章个案分析 205

7.4 汉英篇章话题的发展 208

7.4.1 汉英篇章话题的横向发展 210

7.4.2 汉英篇章话题的纵向发展 211

7.5 小结 218

第8章 汉英话题的延续与篇章的理解和表达 219

8.1 话题延续对时空的临摹 219

8.2 话题链系统与翻译中的理解与表达 220

8.2.1 话题链系统与时间叙事的理解和表达 222

8.2.2 话题链系统与空间叙事的理解和表达 227

8.3 话题的延续与表达和理解 234

8.3.1 形式上符合规范:同指话题形式的使用 234

8.3.2 篇章和语义上达至连贯 237

8.3.3 语用和认知上获得效果 241

8.4 小结 243

第9章 研究回顾与展望 244

9.1 研究总结 244

9.2 不足及展望 251

参考文献 254

主要语料来源 268

致谢 270

精品推荐