图书介绍
商务英语笔译实务pdf电子书版本下载
- 詹书权,颜卓文,袁妮子主编 著
- 出版社: 南京:南京大学出版社
- ISBN:9787305084973
- 出版时间:2012
- 标注页数:277页
- 文件大小:157MB
- 文件页数:285页
- 主题词:商务-英语-翻译-高等职业教育-教材
PDF下载
下载说明
商务英语笔译实务PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第1部分 商务英语翻译概论 1
第1章 翻译的标准 1
1.1 翻译的含义与种类 1
1.2 翻译的标准 2
1.3 翻译的过程 3
1.4 译者的条件 4
1.5 翻译的历史 4
翻译实训 7
第2章 商务英语与商务英语翻译 10
2.1 商务英语的界定 10
2.2 商务英语的语言特点 10
2.3 商务英语翻译 13
翻译实训 14
第2部分 英汉语言对比与翻译 18
第3章 英汉语言的共同点与翻译 18
3.1 案例讨论 18
3.2 主题简介 19
3.3 语言特点与翻译技巧 19
翻译实训 25
第4章 英汉语言的不同点与翻译 28
4.1 案例讨论 28
4.2 主题简介 29
4.3 语言特点与翻译技巧 29
翻译实训 44
第3部分 商务英语词汇翻译 48
第5章 词义的选择与引申 48
5.1 案例讨论 48
5.2 主题简介 49
5.3 语言特点与翻译技巧 49
翻译实训 59
第6章 增词、减词法 62
6.1 案例讨论 62
6.2 主题简介 62
6.3 语言特点与翻译技巧 63
翻译实训 66
第7章 重复法 69
7.1 案例讨论 69
7.2 主题简介 69
7.3 语言特点与翻译技巧 70
翻译实训 73
第8章 反译法 76
8.1 案例讨论 76
8.2 主题简介 76
8.3 语言特点与翻译技巧 77
翻译实训 81
第9章 数字和倍数的翻译 85
9.1 案例讨论 85
9.2 主题简介 85
9.3 语言特点与翻译技巧 86
翻译实训 89
第10章 翻译作坊:综合实训一 93
10.1 实训简介 93
10.2 实训指导 93
10.3 实训内容 93
10.4 导读案例 93
10.5 主题简介 95
实训任务 99
第4部分 商务英语句式翻译 103
第11章 分译与合译 103
11.1 案例讨论 103
11.2 主题简介 104
11.3 语言特点与翻译技巧 104
翻译实训 111
第12章 被动句的翻译 116
12.1 案例讨论 116
12.2 主题简介 116
12.3 语言特点与翻译技巧 118
翻译实训 121
第13章 定语从句的翻译 124
13.1 案例讨论 124
13.2 主题简介 124
13.3 语言特点与翻译技巧 125
翻译实训 130
第14章 状语从句的翻译 134
14.1 案例讨论 134
14.2 主题简介 134
14.3 语言特点与翻译技巧 135
翻译实训 139
第15章 名词性从句的翻译 144
15.1 案例讨论 144
15.2 主题简介 144
15.3 语言特点与翻译技巧 145
翻译实训 149
第16章 长句的翻译 152
16.1 案例讨论 152
16.2 主题简介 153
16.3 语言特点与翻译技巧 153
翻译实训 156
第17章 翻译作坊:综合实训二 160
17.1 实训简介 160
17.2 实训指导 160
17.3 实训内容 160
17.4 导读案例 161
17.5 主题简介 161
实训任务 164
第5部分 商务英语应用翻译 168
第18章 名片的翻译 168
18.1 案例讨论 168
18.2 主题简介 170
18.3 语言特点与翻译技巧 170
翻译实训 176
第19章 商标的翻译 180
19.1 案例讨论 180
19.2 主题简介 181
19.3 语言特点与翻译技巧 182
翻译实训 186
第20章 标识语的翻译 189
20.1 案例讨论 189
20.2 主题简介 189
20.3 语言特点与翻译技巧 190
翻译实训 195
第21章 企业简介的翻译 198
21.1 案例讨论 198
21.2 主题简介 199
21.3 语言特点与翻译技巧 200
翻译实训 206
第22章 产品说明的翻译 209
22.1 案例讨论 209
22.2 主题简介 209
22.3 语言特点与翻译技巧 210
翻译实训 218
第23章 企业文稿的翻译 225
23.1 案例讨论 225
23.2 主题简介 225
23.3 语言特点与翻译技巧 227
翻译实训 230
第24章 广告促销的翻译 235
24.1 案例讨论 235
24.2 主题简介 235
24.3 语言特点与翻译技巧 236
翻译实训 244
第25章 招投标文本的翻译 247
25.1 案例讨论 247
25.2 主题简介 247
25.3 语言特点与翻译技巧 248
翻译实训 253
第26章 商务合同的翻译 256
26.1 案例讨论 256
26.2 主题简介 256
26.3 语言特点与翻译技巧 257
翻译实训 263
第27章 翻译作坊:综合实训三 268
27.1 实训简介 268
27.2 实训指导 268
27.3 实训内容 268
27.4 导读案例 268
27.5 主题简介 269
实训任务 271
参考文献 276