图书介绍

村上春树文学在台湾的翻译与文化pdf电子书版本下载

村上春树文学在台湾的翻译与文化
  • 张明敏著 著
  • 出版社: 联合文学出版社有限公司
  • ISBN:9789575228545
  • 出版时间:2009
  • 标注页数:375页
  • 文件大小:95MB
  • 文件页数:378页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

村上春树文学在台湾的翻译与文化PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

推荐序 4

特殊背景最好的人选&林水福 4

以中文读村上春树的可能性&赖明珠 6

趣味的台湾村上接受史&藤井省三 8

研究缘起与基础 11

第一节 研究缘起与定位 11

第二节 理论基础 30

第三节 研究方法 41

第一章 日本翻译文学在台湾:1945年以后 43

第一节 战后台湾之翻译文学的生成概况 43

第二节 战后台湾之日本翻译文学简史及主要热潮 52

第三节 村上春树的主要翻译者:赖明珠 87

第二章 村上春树在台湾的文学翻译:1985-2008 107

第一节 1985-1989:「100%女孩」与《娜威的森林》的诞生 112

第二节 1990-1994:正式获得版权及最后的盗版 122

第三节 1995-1999:村上春树的森林结实纍纍 128

第四节 2000-2004:赖明去东京见村上春树 136

第五节 2005-2008:多元化的村上春树翻译文学 142

第三章 村上春树在台湾的文化翻译 151

第一节 台湾的村上狂与村上迷 152

第二节 村上春树现象与台湾的后现代 170

第三节 台湾的村上春树评论与研究 183

第四节 村上春树在台湾的命运曲线 200

第四章 《挪威的森林》在台湾的翻译与文化翻译 207

第一节 误译与误读:从Norwegian Wood到《挪威的森林》 207

第二节 《挪威的森林》的台湾翻译版本 214

第三节 《挪威的森林》的读者接受与文化翻译 224

第四节 台湾版《挪威的森林》相关译文比较 240

第五章 村上春树翻译文学与华语叙述的改写/重写 251

第一节 「翻译·改写」与文学系统 251

第二节 村上春树文体与赖明珠文体 263

第三节 村上春树翻译文学与台湾文学 279

后记 292

引用书目 294

附录一 台湾之村上春树翻译文学作品表 321

附录二 台湾之村上春树相关评论报导等 327

附录三 台湾之村上春树相关博硕士论文 373

精品推荐