图书介绍

英汉互译教程pdf电子书版本下载

英汉互译教程
  • 颜林海编著 著
  • 出版社: 北京:科学出版社
  • ISBN:9787030443076
  • 出版时间:2015
  • 标注页数:348页
  • 文件大小:164MB
  • 文件页数:355页
  • 主题词:英语-翻译-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英汉互译教程PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 翻译系统论 1

第一节 翻译系统 1

第二节 语言异质 2

第三节 翻译本质 4

第四节 翻译标准 6

第五节 翻译策略 9

第六节 翻译效果 12

第二章 英汉语言比较 13

第一节 英汉词法比较 13

第二节 英汉句法比较 26

第三节 英汉篇法比较 36

第三章 翻译过程 47

第一节 翻译过程概述 47

第二节 翻译单位 49

第三节 翻译步骤 53

翻译步骤模版 58

第四章 翻译策略 59

第一节 宜化法 59

第二节 异化法 62

第三节 易说法(一) 65

第四节 易说法(二) 73

第五节 移位法 81

第六节 增益法(一) 85

第七节 增益法(二) 96

第八节 遗省法 102

第九节 刈分法 110

第十节 依并法 119

第五章 字词翻译概论 126

第六章 字词翻译过程 131

第一节 解音与炼音 131

第二节 解字与炼字 138

第三节 专名题名的翻译 143

第七章 句子翻译概论 150

第八章 英语句子的汉译 158

第一节 英语句子汉译概论 158

第二节 英语被动句的汉译 162

第三节 英语名词性从句的汉译 167

第四节 英语定语(从句)的汉译 176

第五节 英语复杂状语(从句)的汉译 185

第六节 英语比较句的汉译 189

第九章 汉语句子的英译 196

第一节 汉语句子英译概论 196

第二节 汉语非主谓句的英译 202

第三节 汉语连谓句的英译 205

第四节 汉语主被动句的英译 212

第五节 汉语存现句的英译 220

第六节 汉语“得”字句的英译 224

第七节 汉语“把”字句的英译 227

第八节 汉语兼语句的英译 230

第九节 汉语主谓谓语句的英译 233

第十节 汉语外位语的英译 237

第十章 篇章翻译概论 241

第十一章 篇章写作与篇章翻译 247

第一节 篇章写作 247

第二节 篇章翻译 250

文章翻译练习 271

第十二章 译赏与翻译 277

第一节 诗歌译赏与翻译 277

第二节 小说译赏与翻译 284

翻译练习参考答案 304

参考文献 346

精品推荐