图书介绍

文选编译与经典重构 宇文所安的《诺顿中国文选》研究pdf电子书版本下载

文选编译与经典重构  宇文所安的《诺顿中国文选》研究
  • 陈橙著 著
  • 出版社: 上海:上海外语教育出版社
  • ISBN:9787544627733
  • 出版时间:2012
  • 标注页数:235页
  • 文件大小:64MB
  • 文件页数:250页
  • 主题词:中国文学-古典文学研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
下载压缩包 [复制下载地址] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页

下载说明

文选编译与经典重构 宇文所安的《诺顿中国文选》研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 导论 1

第一节 研究对象与方法 1

第二节 研究现状及局限 5

第三节 研究思路与视角 11

第四节 研究意义及创新 16

第二章 文选编译的经典化:回顾、定位及要素 18

第一节 回顾:中国古典文学英译选集之概况 19

第二节 定位:宇文所安及其《诺顿中国文选》 28

第三节 要素:《诺顿中国文选》之经典化 34

小结 40

第三章 经典的“异域重生”:在编选中重构经典 42

第一节 结构编排:文本家族与互文关联 43

第二节 作品选择:文学流变与经典反思 55

第三节 副文本构成:文化语境与学术视野 64

小结 70

第四章 经典的“后续生命”:在翻译中重构经典 72

第一节 翻译原则:重塑差异家族 73

第二节 翻译方法:创造互文语境 90

第三节 翻译策略:融合归化异化 102

小结 114

第五章 经典的“形象重塑”:在编译中重构经典 115

第一节 开篇与结尾的构建 116

第二节 唐代文学地图的重塑 122

第三节 作家个体的重塑 140

小结 156

第六章 经典的“二度确认”:在变迁中重构经典 157

第一节 白之的选择:意识形态操控下的经典重构 158

第二节 梅维恒的诉求:编者主体性中的经典重构 165

第三节 闵福德与刘绍铭的合作:中西文化合璧中的经典重构 174

小结 182

第七章 结语 184

参考文献 193

附录 201

附录一:宇文所安访谈录 201

附录二:《诺顿中国文选》之中文目录 205

附录三:《中国文学选集》之中文要目 228

附录四:《哥伦比亚文选》之中文要目 231

附录五:《含英咀华集》之中文要目 233

精品推荐