图书介绍

译以载道 佛典的传译与佛教的中国化pdf电子书版本下载

译以载道  佛典的传译与佛教的中国化
  • 张志芳编 著
  • 出版社: 厦门:厦门大学出版社
  • ISBN:9787561545034
  • 出版时间:2012
  • 标注页数:300页
  • 文件大小:53MB
  • 文件页数:312页
  • 主题词:佛经-翻译-研究-中国

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页 直链下载[便捷但速度慢]   [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

译以载道 佛典的传译与佛教的中国化PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 佛教在印度的创立与世界传播 1

第一节 佛教的创立 1

一、佛教产生的社会文化背景 1

二、沙门思潮 4

三、佛教的基本教法 6

第二节 佛典的结集和佛教思想的嬗变 10

一、佛典结集和原始佛教 10

二、部派佛教 11

三、小乘佛教与大乘佛教 12

四、大乘佛教的三个发展阶段 13

五、佛教的世界传播 16

第二章 佛典初译与中国佛教初具规模 19

第一节 佛教在中国的初步传播 19

一、佛教初传时的中国社会与文化 19

二、汉传佛教:从依附到信受 22

第二节 佛教初传时的译经概况 25

一、最早的汉译佛经:《四十二章经》 26

二、东汉的佛典传布:大小乘并行 28

三、东汉的译经方式和特点 41

第三节 三国:初步会通儒道 46

一、魏地:译典有所突破 46

二、吴地:译业初现,以儒释佛 50

三、三教一致论的提出 58

第四节 西晋:玄学兴盛与《般若经》传译 62

一、竺法护 63

二、其他译师 65

三、《般若经》空前传译 66

第三章 东晋时期佛典传译与佛教的独立发展 73

第一节 北方地区佛教的兴起与佛典传译 74

一、佛图澄与佛教登堂入室 74

二、道安与前秦佛典翻译 76

三、其他译师 85

第二节 鸠摩罗什与后秦佛典翻译 88

一、道流西域,名被东川 88

二、姚兴护持,广开译事 89

三、达意传神,舌不焦烂 93

四、开辟译经新纪元 94

五、僧叡论翻译之“名实” 96

六、其他译师 99

第三节 庐山译经 102

一、慧远主持庐山译事 102

二、慧远的翻译观:文质融合 104

第四节 建康译经 106

一、佛陀跋陀罗 106

二、法显与律学的兴盛 107

三、宝云、智严、智猛 111

第五节 译业发达与玄佛合流 113

一、格义佛教的展开 114

二、般若学六家七宗 117

三、格义困境的突破 123

第六节 译经领袖会通儒佛文化 128

一、道安与佛教文化本土化 129

二、慧远与沙门不敬王者 132

第四章 南北朝时期佛典广译与佛教广弘 139

第一节 南朝佛典翻译 141

一、求那跋陀罗与宋、齐译经 141

二、真谛与梁、陈译经 145

第二节 北朝佛典翻译 151

一、昙无谶与北凉译经 151

二、菩提流支:北朝译经巨匠 156

三、其他译师 160

第三节 《出三藏记集》与《高僧传》 163

一、僧祐与《出三藏记集》 164

二、慧皎与《高僧传》 170

第四节 佛典多元译传与佛教学派涌现 176

一、佛典多元译传与广泛佛学交流 176

二、竺道生的佛性论与涅槃学派 180

三、其他学派 187

第五节 译业繁荣与儒佛思想的碰撞交融 190

一、南朝佛教与儒道的争锋交融 193

二、北朝三教争斗与灭佛事件 211

第五章 隋唐时期译业鼎盛与三教鼎立 220

第一节 隋代佛典翻译 221

一、“开皇三大师”与译业复兴 223

二、彦琮及其《辩正论》 227

三、费长房与《历代三宝记》 233

第二节 初唐佛典译传 237

一、波罗颇迦罗蜜多罗 238

二、玄奘与唯识宗的创立 239

三、翻译史的新高峰 248

第三节 武则天时期的新译 254

一、菩提流志与《大宝积经》编译 255

二、实叉难陀与“八十华严” 256

三、义净与律藏翻译 257

四、其他译师 260

第四节 中晚唐佛典翻译 261

一、般剌密帝与《楞严经》 262

二、“开元三大士”与密宗 263

三、般若三藏:唐代最后一位名译师 267

第五节 佛教创宗与三教鼎立 268

一、隋代的创宗 269

二、唐代的创宗 271

第六章 译事式微与佛教的转型发展 282

第一节 会昌法难后的佛教 282

一、会昌法难 282

二、禅宗一枝独秀 284

三、丛林建制与佛教中国化的成熟 286

第二节 译业式微与三教合流 289

一、宋代译业:官办译场的尾声与藏经刻造 290

二、儒释道三教合流 295

参考文献 298

精品推荐