图书介绍
新编日汉翻译教程(第2版)pdf电子书版本下载
- 庞春兰编著 著
- 出版社: 北京大学出版社
- ISBN:
- 出版时间:2013
- 标注页数:323页
- 文件大小:95MB
- 文件页数:331页
- 主题词:
PDF下载
点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]
温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页
直链下载[便捷但速度慢]
[在线试读本书]
[在线获取解压码]
下载说明
新编日汉翻译教程(第2版)PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 总论 1
第二章 句子的译法 33
第一节 移位法——单句的翻译 33
(一)主语的移位 35
(二)客语的移位 38
(三)用修——补语的移位 39
第二节 拆句法——复句的翻译 43
(一)长连体修饰句的拆译 44
(二)长连用修饰句译法 51
(三)长并列句及复杂句的译法 57
第三节 加译与减译 60
(一)加译 61
(二)减译 68
第四节 改变成分法 75
第五节 合并句子法 78
第六节 语言凝练法(浓缩法) 80
第三章 词的译法 90
第一节 翻译中修辞的必要性 90
第二节 选词的方法 91
(一)注意上下文的逻辑关系 91
(二)注意作者的立场 100
(三)选词要符合环境、气氛 103
(四)选词应注意文章体裁 107
(五)注意语言的时代性 111
第三节 词语的具体化与概括化 112
第四节 词语的反译法 117
第五节 把握中文词的含义 119
第四章 文章的翻译 122
第一节 贸易信函的翻译 122
第二节 报刊文章的翻译 134
第三节 论说文的翻译 150
第四节 随笔的翻译 162
第五节 小说的翻译 195
第五章 练习题参考答案及译文 238
参考书目 323