图书介绍

语言整合性描写与体系性词典学 上pdf电子书版本下载

语言整合性描写与体系性词典学  上
  • (俄)阿普列相著 著
  • 出版社: 北京市:北京大学出版社
  • ISBN:9787301186602
  • 出版时间:2011
  • 标注页数:338页
  • 文件大小:16MB
  • 文件页数:358页
  • 主题词:俄语-语言学;俄语-词典学

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
下载压缩包 [复制下载地址] 温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页

下载说明

语言整合性描写与体系性词典学 上PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如 BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一部分 语言的整合性描写 1

“意义?文本”模式表层意义成分的信息类型 1

1.模式及其表层语义成分任务的概述 1

1.1 模式化的对象 2

1.2 “意义?文本”模式的构建 2

1.3 深层句法结构(ΓСС) 5

1.4 表层语义结构(ПСемС) 9

1.5 表层语义成分的任务 19

2.语义特征 23

2.1 非常规语义特征的概念 23

2.2 词位意义与法位意义的匹配规则 29

2.3 词位间意义匹配的规则 35

3.语言意义单位的注释 42

3.1 注释的结构 43

3.2 对词汇单位的注释 48

3.3 对语法单位的注释 52

3.4 意义实现的条件 60

4.意义相互作用规则 64

4.1 普遍性规则和个别性规则 65

4.2 作用范围规则 71

4.3 语义变异规则 78

5.结论 85

略语表 87

参考文献 88

详解词典中过剩体学聚合体的解释 93

1.关于变体概念和同义词概念 93

2.过剩的体学聚合体 93

2.1 第一种基本体学类型 94

2.2 第二种基本体学类型 97

详解词典所需的句法信息 105

1.材料 105

1.1 二价结构 105

1.2 三价结构 107

1.3 二价结构向三价结构的转换 111

1.4 无配价结构 112

1.5 对材料的结论性评语 114

2.规则 115

2.1 构建规则——组合体 116

2.2 检验规则——过滤器 118

3.词典 119

3.1 主旨(分类)信息 120

3.2 操作信息 123

4.结论 123

参考文献 124

适用于详解词典的语用信息 126

1.导论 126

2.语言语用学定义 127

2.1 讲话人对现实的态度 127

2.2 讲话人对所述内容的态度 128

2.3 讲话人对受话人的态度 130

3.语用信息的特性 131

3.1 表达手段的边缘性 131

3.2 不同语言手段之间的分布性 133

3.3 与语义信息的紧密关联性 134

4.对词典学重要的语用信息类型 135

4.1 语用修辞标注 135

4.2 词位的语用特征 137

4.3 词位的非常规性言效功能 139

4.4 讲话人的地位和受话人的地位 142

参考文献 143

附加意义是词汇语用的一部分 146

1.引语 146

2.附加意义概念 147

3.附加意义的语言表现形式 153

3.1 转义 153

3.2 隐喻与比较 154

3.3 派生词 154

3.4 成语、熟语、谚语 155

3.5 句法结构 155

3.6 语义作用域 157

4.附加意义的性能 159

5.附加意义概念与语言学理论 164

参考文献 165

词位能指部分的词典学信息类型 168

1.引语 168

2.音律特征的语言学和词典学地位 168

2.1 音律特征的语言属性及其语言学地位 169

2.2 音律特征的词典学地位 173

3.聚合性音律信息 177

3.1 重音突出与词位句法性能的对应 178

3.2 重音突出与词位语义特性的对应 179

4.组合性音律信息 183

参考文献 186

语法和词典中的言语行为动词 188

1.言语行为理论概念与言语行为动词的基本组别 188

2.施为性的语言表现形式 192

2.1 词法表现形式和构词表现形式 192

2.2 句法表现形式 193

2.3 语义表现形式 194

2.4 语用表现形式 198

3.言语行为动词的语义分析 199

3.1 言语行为动词的词汇意义中是否存在共性意义? 199

3.2 言语行为句的体一时意义 204

参考文献 207

俄语中的瞬间行为动词与言语行为动词 209

1.对瞬间性特点的现有表述及瞬间行为动词的基本类别 209

2.瞬间性的语言表现形式 216

3.瞬间行为动词的语义分析 224

4.言语行为动词的体一时意义 228

第二部分 同义词与同义词词典问题 232

英语同义词和同义词词典 232

1.词典的构思 232

1.1 积极性 233

1.2 双语性 237

1.3 现代性 241

2.词条的结构和组成 244

2.1 词目 245

2.2 注释 248

2.3 翻译 257

2.4 意义 258

2.5 附注 282

2.6 结构 283

2.7 搭配性 288

2.8 例证 291

3.结语 292

同义词词典的信息类型 293

1.词典词条的词目 293

1.1 主导词 294

1.2 修辞标注和语法解释 295

1.3 词列内部的语义群及其注释 298

2.意义区域 300

2.1 概要 300

2.2 同义词之间内容的相似和差异 301

2.3 同义词的音律与交际性能 306

2.4 语用条件和语言外条件 308

2.5 中和化 309

2.6 注解 310

3.形式区域 313

3.1 语法形式的组合差异 313

3.2 同一个形式的不同语法意义的组合差异 314

3.3 形式的语义特殊性、结构特殊性、句法特殊性、修辞特殊性和其他特殊性 314

3.4 自己的固有形式和非固有形式 317

4.结构区域 318

4.1 支配上的差异 318

4.2 句子句法类型上的差异 319

4.3 词序 321

4.4 结构的语义特殊性、结构特殊性、句法特殊性、修辞特殊性和其他特殊性 322

5.搭配区域 323

5.1 词汇—语义搭配 323

5.2 词法搭配 325

5.3 音律搭配和交际搭配 326

5.4 搭配类型的语义特殊性 327

6.例证区域 328

7.参考查询区域 329

7.1 成语性同义词 330

7.2 近义词 330

7.3 精确的和非精确的互换式 332

7.4 近义的互换式 333

7.5 精确和非精确反义词 333

7.6 派生词 334

7.7 索引 335

参考文献 336

人名索引 337

语言材料显示的人的形象:系统描写的尝试 339

1.引论 339

2.世界的朴素图景 340

3.人的朴素图景 342

3.1 意志力与良心——行为的引动与制动 343

3.2 人的基本系统 345

4.情感系统 357

5.描述人的普遍性模式 364

参考文献 379

心智性述谓词的同义现象:义群“СЧИТАТЬ” 383

1.序言 383

2.同义词列 385

参考文献 398

事实性问题:Знать及其同义词 400

1.序言 400

1.1 关于动词знать 400

1.2 体系性词典学与词典学类型 401

2.同义词знать 1和ведать 3的词典学描写 404

2.1 Знать和ведать在其他心智性述谓词列中的位置 404

2.2 Знать 1和ведать 3的语义 409

2.3 Знать和ведать词义中与знать 1和ведать 3相近的意义 415

2.4 语法形式 417

2.5 句法结构 418

2.6 词汇—语义搭配 423

2.7 聚合性语义联系 426

参考文献 427

动词ХОТЕТЬ及其同义词:有关词汇的评述 431

1.关于体系性词典学概念 431

2.动词ХОТЕТЬ及其同义词的词典学描写 434

2.1 词典词条的词目 434

2.2 “愿望”(хотеть)词列的语义特征 435

2.3 同义词之间的语义相似与差异 435

2.4 对语义区的说明 443

2.5 语法形式及其注释 445

2.6 句法结构及其语义特色 445

2.7 词汇—语义搭配 447

2.8 举例说明 448

2.9 辅助区域 449

第三部分 体系性词典学 451

情态语义概念中的隐喻 451

1.情态词描写的两种方法 451

1.1 释义的方法 452

1.2 隐喻的方法 453

2.对情态的注释 455

2.1 情态产生和发展的场景 455

2.2 症候性表述:心灵状态的身体隐喻 456

2.3 注释的结构 459

2.4 某些情态的注释实验 461

参考文献 462

注释语言与语义原型 464

1.莫斯科语义学派对注释语言的研究方法 464

1.1 语义元语言的成分与结构 464

1.2 注释理论:对注释及其功能的要求 466

2.波兰语义学派对注释语言的研究方法 473

3.语义原型问题 474

参考文献 479

动词ВЫЙТИ的词典学肖像 481

1.词典学肖像的概念 481

2.词典词条模式及词典学信息类型 483

3.动词ВЫЙТИ的词典学肖像 486

3.1 适用于ВЫЙТИ的词典学类型 486

3.2 动词ВЫЙТИ的词典词条 489

参考文献 499

词典学肖像(以动词быть为例) 500

1.词典学肖像与词典学类型概念 500

1.1 词典学肖像 500

1.2 词典学类型 504

2.动词быть词典词条的前期信息 507

2.1 选择的依据 507

2.2 词典词条的总体模式 509

2.3 词位的信息类型 510

3.动词быть的词典词条 514

参考文献 530

第四部分 通过句法描写语义 534

意义的句法制约性 534

第五部分 语言的形式模式 550

鸟瞰ЭТАП-2(阶段-2) 550

1.关于ЭТАП-2系统的基本信息 550

2.翻译范例、速度与质量 554

3.ЭТАП-2系统的理念与构建 560

4.结论 571

参考文献 575

俄语的时间长度结构:其形式描写的界限 579

1.关于俄语句法形式模式的总体信息 579

2.关于时间长度结构的基本观点 582

3.时间长度结构句法分析的规则 584

3.1 时间长度成分的语义类型及其条件 584

3.2 可以带时间长度成分的动词的语义和语法性能及其条件 586

3.3 近似于时间长度的结构 587

4.关于时间长度结构模式化范围的结论 590

参考文献 591

第六部分 杂集 593

语言悖异与逻辑矛盾 593

1.引论 593

2.观察结果 597

3.预先说明 602

4.解决方案 603

5.对“意义?文本”模式的某些总结 615

重复性悖异和逻辑矛盾性悖异 617

参考文献 623

词汇和语法中的指示性标记与世界朴素模式 624

1.关于世界朴素模式的引论 624

2.指示性标记的基本概念及其对立 625

3.讲话人的时空 630

4.观察者的位置 633

5.讲话人的个人域 638

6.结论 642

参考文献 643

人名索引 645

精品推荐